Arik Einstein - שיר השיירה - traduction des paroles en allemand

שיר השיירה - Arik Einsteintraduction en allemand




שיר השיירה
Lied der Karawane
בלשונות רבות מספור דיברנו
Auf unzähligen Zungen sprachen wir,
וזה את זה כמעט בכלל שלא הכרנו
und einander kannten wir fast gar nicht.
ומקומות רבים מאוד עזבנו
Und sehr viele Orte verließen wir,
ורק מקום אחד רצינו ואהבנו
und nur einen Ort wollten und liebten wir.
ומקומות רבים מאוד עזבנו
Und sehr viele Orte verließen wir,
ואל הארץ, אל הארץ באנו
und ins Land, ins Land kamen wir.
ונמשכת שיירה
Und es zieht sich eine Karawane hin
מן המאה שעברה
aus dem vergangenen Jahrhundert.
רחוקים כבר היוצאים
Fern sind schon jene, die aufbrachen,
איכרים וחלוצים
Bauern und Pioniere,
שעמלו עבדו בפרך
die sich mühten, schufteten,
בלי לראות את סוף הדרך
ohne das Ende des Weges zu sehen.
ועכשיו עוברים אנחנו
Und jetzt ziehen wir weiter,
לא שקטנו ולא נחנו
wir ruhten nicht und rasteten nicht.
לא ימשיכו בלעדינו
Es wird nicht weitergehen ohne uns,
זוהי הרפתקת חיינו
das ist das Abenteuer unseres Lebens.
מגטאות ומחנות הגחנו
Aus Ghettos und Lagern kamen wir hervor,
אל הביצות ואל הישימון הלכנו
zu den Sümpfen und in die Einöde gingen wir.
מקצות ערב, מרוסיה ופולניה
Aus dem Orient, aus Russland und Polen,
הדלקנו אור גם בדימונה גם בדגניה
zündeten wir ein Licht an, sowohl in Dimona als auch in Degania.
מקצות ערב, מרוסיה ופולניה
Aus dem Orient, aus Russland und Polen,
הדלקנו אור גם בדימונה גם בדגניה
zündeten wir ein Licht an, sowohl in Dimona als auch in Degania.
ומכל הגלויות
Und aus allen Exilen
ועם כל הבעיות
und mit all den Problemen.
עם נוצר וארץ קמה
Ein Volk entstand und ein Land erhob sich,
ושפה אשר נרדמה
und eine Sprache, die eingeschlafen war,
שוב התחילה מתעוררת
begann wieder zu erwachen
ומדברת ומדברת
und spricht und spricht.
מסביב יהום הסער
Ringsum tobt der Sturm,
רב הקושי והצער
groß sind die Mühsal und der Kummer.
אבל יש על מה לשמוח
Aber es gibt Grund zur Freude,
יש עוד אומץ, יש עוד כח
es gibt noch Mut, es gibt noch Kraft.
איך ישראל צומחת מסביבנו
Wie Israel um uns herum wächst,
היא חזקה יותר מכל חסרונותינו
es ist stärker als all unsere Schwächen.
(וגם הנגב עוד יהיה פורח)
(Und auch der Negev wird noch blühen)
ועוד נדאג שהזקן יהיה שמח
Und wir werden noch dafür sorgen, dass der Alte glücklich sein wird.
וגם הנגב עוד יהיה פורח
Und auch der Negev wird noch blühen
ועוד נדאג שהזקן יהיה שמח
und wir werden noch dafür sorgen, dass der Alte glücklich sein wird.
ומכל הגלויות
Und aus allen Exilen
ועם כל הבעיות
und mit all den Problemen.
מסביב יהום הסער
Ringsum tobt der Sturm,
רב הקושי והצער
groß sind die Mühsal und der Kummer.
אבל יש על מה לשמח
Aber es gibt Grund zur Freude,
יש עוד אומץ, יש עוד כח
es gibt noch Mut, es gibt noch Kraft.
ונמשכת שירה
Und es zieht sich eine Karawane hin
מן המאה שעברה
aus dem vergangenen Jahrhundert.
רחוקים כבר היוצאים
Fern sind schon jene, die aufbrachen,
אכרים וחלוצים
Bauern und Pioniere,
שעמלו עבדו בפרך
die sich mühten, schufteten,
בלי לראות את סוף הדרך
ohne das Ende des Weges zu sehen.
ועכשיו עוברים אנחנו
Und jetzt ziehen wir weiter,
לא שקטנו ולא נחנו
wir ruhten nicht und rasteten nicht.
לא ימשיכו בלעדינו
Es wird nicht weitergehen ohne uns,
זוהי הרפתקת חיינו.
das ist das Abenteuer unseres Lebens.





Writer(s): נחלת הכלל, גבריאלוב מיקי, מוהר עלי ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.