Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Arik Einstein
תכול המטפחת
Traduction en anglais
Arik Einstein
-
תכול המטפחת
Paroles et traduction Arik Einstein - תכול המטפחת
Copier dans
Copier la traduction
תכול המטפחת
Sky Blue Handkerchief
טוהר
ותכול
המטפחת
The
handkerchief's
blue
was
pure
and
true
לטף
ורוך
של
היד
And
your
hand
so
soft
and
kind
את
אז
אמרת
לי
"לא,
לא
אשכח
עוד
"No,
I
will
never
forget,"
you
said,
"our
moment
את
פגישתנו
לעד"
Forever
in
my
mind"
ויהי
היום
And
then
it
came
to
pass
ואנו
נפרדנו
פתאום
And
suddenly
we
were
apart
תכול
המטפחת,
קורטוב
של
נחת
The
sky
blue
handkerchief,
a
moment's
bliss
ויתגשם
החלום
And
all
my
dreams
came
true
תמו
הכפור
והדלף
The
cold
and
frost
are
done
שמש
ואור
מסביב
Sunshine
and
light
surrounds
בוקר
וערב,
לילה
ואלף
Day
and
night,
a
thousand,
a
thousand
times
אלף
כוכבי
האביב
A
thousand
stars,
as
spring
abounds
ושוב
היום
And
so
it
came
to
pass
ואנו
נפגשנו
פתאום
And
suddenly
we're
face
to
face
תכול
המטפחת,
קורטוב
של
נחת
The
sky
blue
handkerchief,
a
moment's
bliss
ונתגשם
החלום
And
now
my
dreams
have
come
true
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
שלונסקי אברהם ז"ל, בלתי ידוע, 2
Album
עברי לפני שבת 3 ספיישל אריק איינשטיין
date de sortie
07-04-2014
1
דודו
2
שני שושנים
3
אל נא תאמר לי שלום
4
רותי
5
ביתי אל מול גולן
6
תכול המטפחת
7
מה אומרות עינייך
8
חופים
9
הן אפשר
10
עץ הרימון
11
פגישה לאין קץ
12
Lo Paam Bakaitz
13
הרחק בלילה
14
שיר העמק
15
ואולי
16
Beit Haarava
17
אמא אדמה
18
השעות הקטנות של הלילה
19
Agadat Deshe
20
למה לי לקחת ללב
21
דוגית נוסעת
22
Eretz Israel
23
הוא לא ידע את שמה
24
זמר אהבה לים
25
אותך
26
יצאנו אט
27
ערב מול הגלעד
28
שיר של אחרי מלחמה
Plus d'albums
תוף בודד/קפה טורקי
2020
שיר שחלמתי
2018
שיר שחלמתי
2018
Ve Od Lo Amarti HaKol
2018
Ve Od Lo Amarti HaKol
2018
Ivri Lifney Shabat, Vol. 3
2016
Behofaa Haya
2015
Poozy
2015
Shirim
2015
Eretz Israel Hayeshana Vehatova
2015
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.