Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יש לי מילים
Ich habe Worte
יש
לי
מילים
Ich
habe
Worte
יש
לי
מילים
Ich
habe
Worte
יש
לי
מילים
Ich
habe
Worte
ואין
לי
מנגינה
aber
ich
habe
keine
Melodie
יש
לי
מנגינה
Ich
habe
eine
Melodie
יש
לי
מנגינה
Ich
habe
eine
Melodie
יש
לי
צלילים
Ich
habe
Klänge
יש
לי
צלילים
Ich
habe
Klänge
יש
לי
קצב
Ich
habe
Rhythmus
יש
לי
קצב
Ich
habe
Rhythmus
אז
מה
אני
אעשה
עם
כל
זה?
Was
soll
ich
also
damit
machen?
אני
אדם
חלש
Ich
bin
ein
schwacher
Mann,
שנסחף
לו
עם
הזרם
der
sich
mit
der
Strömung
treiben
lässt
אז
מה
אני
אעשה
Also,
was
soll
ich
tun,
כשאין
לי
זרם
להיסחף
בו?
wenn
es
keine
Strömung
gibt,
in
der
ich
mich
treiben
lassen
kann?
כי
מה
שיש
לי
Denn
was
ich
habe,
הלוואי
ולא
היה
לי
hätte
ich
lieber
nicht
ומה
שאין
לי
und
was
ich
nicht
habe,
את
זה
אני
רוצה
das
will
ich
haben
אז
מה
אני
אעשה
עם
כל
זה?
Was
soll
ich
also
damit
machen?
אז
מה
אני
אעשה
עם
כל
זה,
מה
אני
אעשה?
Also,
was
soll
ich
damit
machen,
was
soll
ich
machen?
יש
לי
מחשבות
Ich
habe
Gedanken
יש
לי
מחשבות
Ich
habe
Gedanken
אבל
אין
לי
מעשים
aber
ich
habe
keine
Taten
יש
לי
מעשים
Ich
habe
Taten
יש
לי
מעשים
Ich
habe
Taten
יש
לי
מילים
Ich
habe
Worte
יש
לי
מילים
Ich
habe
Worte
אבל
אין
לי
מנגינה
aber
ich
habe
keine
Melodie
יש
לי
מנגינה
Ich
habe
eine
Melodie
יש
לי
מנגינה
Ich
habe
eine
Melodie
כי
מה
שיש
לי
Denn
was
ich
habe,
הלוואי
ולא
היה
לי
hätte
ich
lieber
nicht
או
מה
שאין
לי
oder
was
ich
nicht
habe,
את
זה
אני
רוצה
das
will
ich
haben
אז
מה
אני
אעשה
עם
כל
זה,
מה
אני
אעשה?
Was
soll
ich
also
damit
machen,
was
soll
ich
machen?
מה
אני
אעשה
עם
כל
זה?
Was
soll
ich
damit
machen?
יש
לי
מילים
Ich
habe
Worte
יש
לי
מילים
Ich
habe
Worte
אבל
אין
לי
מנגינה
aber
ich
habe
keine
Melodie
אז
מה
אני
אעשה
עם
כל
זה,
מה
אני
אעשה?
Was
soll
ich
also
damit
machen,
was
soll
ich
machen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): זילבר אריאל, גדרון איתן
Album
המיטב
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.