אריאל זילבר - מעמק לגבעה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais אריאל זילבר - מעמק לגבעה




מעמק לגבעה
From the Valley to the Hill
מעמק לגבעה, מהר להר,
From the valley to the hill, from mountain to mountain,
כענני הסתיו גולשים בסדר
Like the clouds of autumn, in order, they roll;
עדרי הצאן. ושיר להם אז שר
The flocks of sheep. And then a song—
פזמון עצוב רועה צעיר בעדר.
A sad refrain by the young shepherd in the herd.
שתו, שתו, שתו העדרים,
Drink, oh, drink, oh, drink, oh, flocks,
בחליל לכם אנעים -
To you I shall play upon the flute—
לי לי לי לי לי...
La la la la la...
אני ארעה צאני כחום היום
In the heat of the day, I will graze my sheep,
והשרב גם הוא לא יפחידני,
And the heat shall not frighten me,
כי יש לי פנאי לשבת ולחלום
For I have time to sit and dream,
לה לה לה לה...
La la la la...
על היפה אשר אוהב הנני.
Of the beautiful one whom I love.
שתו, שתו, שתו העדרים,
Drink, oh, drink, oh, drink, oh, flocks,
בחליל לכם אנעים -
To you I shall play upon the flute—
לי לי לי לי לי...
La la la la la...
שתו...
Drink...





Writer(s): אלכסנדר פן, נחום נרדי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.