Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר על שלושה חתולים
Lied über drei Katzen
שלושה
חתולים
שוחחו
ביניהם,
Drei
Katzen
unterhielten
sich,
ירח
נוגה
הסתכל
בפניהם,
Ein
trauriger
Mond
sah
ihnen
ins
Gesicht,
ירח
נוגה.
Ein
trauriger
Mond.
ישבו
ליד
פתח
של
בית
שלושתם,
Sie
saßen
zu
dritt
am
Eingang
eines
Hauses,
פתח
של
בית
אחד
מיותם,
Dem
Eingang
eines
verwaisten
Hauses,
אמר
החתול
הראשון:
- אויה
לי,
Sagte
die
erste
Katze:
- Weh
mir,
איכה
אבלה
בבדידות
את
לילי?
Wie
werde
ich
meine
Nacht
in
Einsamkeit
verbringen?
איכה
אבלה?
Wie
werde
ich
verbringen?
אמר
השני:
- הוי,
אחי
החתול,
Sagte
die
zweite:
- Oh,
mein
Bruder
Kater,
נקומה
אולי
ונשב
שם
ממול?
Vielleicht
stehen
wir
auf
und
setzen
uns
dorthin
gegenüber?
- אחי
חתוליי,
- אז
אמר
השלישי,
- Meine
Brüder
Kater,
- sagte
da
die
dritte,
ונאנח
בקול
חרישי.
Und
seufzte
mit
leiser
Stimme.
השמיעו
שלושה
חתולים
אנחה,
Drei
Katzen
stießen
einen
Seufzer
aus,
כאילו
אמם
את
שלושתם
שכחה,
Als
ob
ihre
Mutter
sie
alle
drei
vergessen
hätte,
את
שלושתם.
Sie
alle
drei.
אם
פה
הם
ישבו,
אם
ישבו
שם
ממול,
Ob
sie
hier
saßen,
ob
sie
dort
drüben
saßen,
היחדלו
להיות
בני
חתול?
Würden
sie
aufhören,
Katzen
zu
sein?
חתול
הוא
חתול.
Eine
Katze
ist
eine
Katze.
שלושה
חתולים
השתתקו
בינהם.
Drei
Katzen
verstummten
untereinander.
ירח
נוגה
הסתכל
בפניהם.
Ein
trauriger
Mond
sah
ihnen
ins
Gesicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.