Paroles et traduction Arik Einstein - שיר על שלושה חתולים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר על שלושה חתולים
Song of Three Cats
שלושה
חתולים
שוחחו
ביניהם,
Three
cats
conversed
together,
ירח
נוגה
הסתכל
בפניהם,
Gentle
moon
gazed
on
their
facing,
ישבו
ליד
פתח
של
בית
שלושתם,
They
sat
by
the
doorway
of
a
house,
all
three,
פתח
של
בית
אחד
מיותם,
Doorway
of
a
house
all
alone,
אמר
החתול
הראשון:
- אויה
לי,
Said
the
first
cat:
- Oh,
dear
me,
איכה
אבלה
בבדידות
את
לילי?
How
shall
I
spend
the
night
in
loneliness?
איכה
אבלה?
How
shall
I
spend
it?
אמר
השני:
- הוי,
אחי
החתול,
Said
the
second:
- Oh,
kitty
cat
brother,
נקומה
אולי
ונשב
שם
ממול?
Let's
get
up
and
sit
across
there?
- אחי
חתוליי,
- אז
אמר
השלישי,
- My
kitty
cats,
- then
said
the
third,
ונאנח
בקול
חרישי.
And
sighed
with
a
hushed
voice.
השמיעו
שלושה
חתולים
אנחה,
Three
cats
let
out
a
sigh,
כאילו
אמם
את
שלושתם
שכחה,
As
if
their
mother
forgot
all
three,
את
שלושתם.
All
three
of
them.
אם
פה
הם
ישבו,
אם
ישבו
שם
ממול,
If
they
sit
here,
or
sit
over
there,
היחדלו
להיות
בני
חתול?
Will
they
stop
being
kitty
cats?
חתול
הוא
חתול.
A
cat
is
a
cat.
שלושה
חתולים
השתתקו
בינהם.
Three
cats
grew
quiet
among
themselves.
ירח
נוגה
הסתכל
בפניהם.
Gentle
moon
gazed
on
their
facing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.