Eric Berman - קיי דאבליו ואביגייל מונטגמרי - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eric Berman - קיי דאבליו ואביגייל מונטגמרי




קיי דאבליו ואביגייל מונטגמרי
KW and Abigail Montgomery
קיי דאבליו שם צלי בתנור להתבשל בסוף השבוע
KW put a roast in the oven to cook for the weekend
אביגייל מונטגמרי בדירה השכנה, יושבת רואה חדשות
Abigail Montgomery in the next apartment, sitting watching the news
הטורנדו זרק אותי אל חדר האורחים לתפוס מחסה מהרוח
The tornado threw me into the living room to take shelter from the wind
אבל טוב הוא עשה וכנראה שאשאר כאן כבר עד יום ראשון
But it did me good and I'll probably stay here until Sunday
כל הבוקר במכנס קצר הוא מנסה להציל את הרהיטים
All morning in shorts, he's trying to save the furniture
"יום דפוק בחרת להגיע" הוא תולש את השטיח הרטוב
"You picked a hell of a day to arrive," he says, tearing up the wet carpet
אני שואל אותו מה הן ראשי התיבות של שמו הפרטי
I ask him what the initials of his first name stand for
"קאנטרי ווסטרן" הוא מחייך וחופר תעלה סביב לביתו
"Country Western," he smiles and digs a trench around his house
הכבישים סגורים, אין יוצא ואין בא
The roads are closed, no one in and no one out
אבי מקשטת את הצלי בתפוזים
Abby decorates the roast with oranges
מוזגת כוס קפה חזק מהמכונה
Pours a strong cup of coffee from the machine
מעלים זכרונות מימי התיפוף העליזים
We reminisce about the happy drumming days
המשטרה בטלוויזיה מבקשת לא לצאת מהבתים עד למחר
The police on TV are asking people to stay home until tomorrow
אין לאן לברוח מהגשם הכבד, הוא שוטף את כל הערוצים
There's nowhere to escape the heavy rain, it's flooding all the channels
לי לא אכפת, מבחינתי להיפך, זה בשבילי תירוץ נהדר
I don't mind, on the contrary, it's a great excuse for me
לבהות בנחל הזורם, ביער הירוק, בסנאים המטפסים על העצים
To stare at the flowing stream, the green forest, the squirrels climbing the trees
הכבישים סגורים, אין יוצא ואין בא
The roads are closed, no one in and no one out
אבי מקשטת את הצלי בתפוזים
Abby decorates the roast with oranges
מוזגת כוס קפה חזק מהמכונה
Pours a strong cup of coffee from the machine
מעלים זכרונות מימי התיפוף העליזים
We reminisce about the happy drumming days
הכבישים סגורים, אין יוצא ואין בא
The roads are closed, no one in and no one out
אבי מקשטת את הצלי בתפוזים
Abby decorates the roast with oranges
מוזגת כוס קפה חזק מהמכונה
Pours a strong cup of coffee from the machine
מעלים זכרונות מימי התיפוף העליזים
We reminisce about the happy drumming days





Writer(s): לוי משה, ברמן אריק, שקלרסקי עופר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.