Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הוא לא ידע את שמה
Er kannte ihren Namen nicht
הלך
הוא
יום
אחד
בדרך
לבאר
שבע,
Er
ging
eines
Tages
auf
dem
Weg
nach
Be'er
Sheva,
הרוח
מן
הים
את
השיחים
ליטף,
Der
Wind
vom
Meer
streichelte
die
Büsche,
ליד
אילן
זקן
היא
את
ראשה
הסבה,
Neben
einem
alten
Baum
drehte
sie
ihren
Kopf,
וצמתה
ירדה
ירוד
מן
הכתף.
Und
ihr
Zopf
fiel
von
der
Schulter
herab.
הגדוד
המשיך
לצעוד,
ועם
הגדוד
הלך
הוא
Das
Bataillon
marschierte
weiter,
und
mit
dem
Bataillon
ging
er,
ואת
פניו
נשקו
גם
רוח,
גם
חמה.
Und
sein
Gesicht
küssten
sowohl
Wind
als
auch
Sonne.
אבל
בחניה
לילית
אחת
נוכח
הוא
-
Aber
bei
einem
nächtlichen
Halt
bemerkte
er
-
נוכח
הוא
כי
שכח
לשאול
אותה
לשמה.
Bemerkte
er,
dass
er
vergessen
hatte,
sie
nach
ihrem
Namen
zu
fragen.
הוא
לא
ידע
את
שמה,
Er
kannte
ihren
Namen
nicht,
אבל
אותה
צמה
Aber
dieser
Zopf,
הלכה
עמו
לאורך
כל
הדרך,
Ging
mit
ihm
den
ganzen
Weg
entlang,
והוא
ידע,
יש
יום
Und
er
wusste,
es
gibt
einen
Tag,
בו
יפגשו
פתאום,
An
dem
sie
sich
plötzlich
treffen
würden,
עם
שחר
של
טללים
או
שמש
ערב.
Im
Morgengrauen
mit
Tau
oder
in
der
Abendsonne.
הקיץ
השני
החליף
גוונים
וצבע,
Der
zweite
Sommer
wechselte
Schattierungen
und
Farbe,
פטרול
סיור
חזר
מלילה
של
סיון
Eine
Patrouille
kehrte
zurück
von
einer
Nacht
im
Sivan,
מיהר
האמבולנס
בדרך
לבאר
שבע
Der
Krankenwagen
eilte
auf
dem
Weg
nach
Be'er
Sheva,
והיא
חיכתה
חיכתה
לו
בחלוק
לבן.
Und
sie
wartete,
wartete
auf
ihn
in
einem
weißen
Kittel.
והוא
שאל
"האם?",
והיא
ענתה
"זוכרת"
Und
er
fragte:
„Du
erinnerst
dich?“,
und
sie
antwortete:
„Ich
erinnere
mich.“
וכה
דיברו
שעות,
איש
לא
ידע
על
מה
Und
so
sprachen
sie
stundenlang,
niemand
wusste
worüber.
וכשהלך
בלי
שוב
והיא
נותרה
חיוורת,
Und
als
er
ging,
um
nie
zurückzukehren,
und
sie
blass
zurückblieb,
זכרה
היא
כי
שכח
לשאול
אותה
לשמה.
Erinnerte
sie
sich,
dass
er
vergessen
hatte,
sie
nach
ihrem
Namen
zu
fragen.
הוא
לא
ידע
את
שמה...
Er
kannte
ihren
Namen
nicht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רייס עמי, חפר חיים ז"ל, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.