Paroles et traduction ארקדי דוכין - היא לא דומה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היא
לא
דומה
Она
не
похожа
ארקדי
דוכין
Аркадий
Духин
היא
לא
דומה
לאף
אחת
אחרת
Она
не
похожа
ни
на
кого,
לאף
אחת
שעוברת
ברחוב
Ни
на
одну,
что
проходит
по
улице.
היא
משונה
וכשהיא
מדברת
Она
необычная,
и
когда
она
говорит,
קולה
עושה
לי
משהו
קרוב.
Её
голос
делает
мне
что-то
близкое.
היא
לא
רואה
Она
не
видит,
אני
כאן
כל
הלילה
Я
здесь
всю
ночь
עומד
בצד
ומסתכל
Стою
сбоку
и
смотрю,
איש
מאוהב
Влюблённый
мужчина
עומד
בצד
ומסתכל
Стоит
сбоку
и
смотрит.
והלילה
העיניים
עייפות
עד
אור
הבוקר
И
ночью
глаза
усталые
до
рассвета,
השפתיים
לוחשות
ללא
מנוח
Губы
шепчут
без
отдыха,
לא
דומה
לאף
אחת
Не
похожа
ни
на
кого.
הלילה
העיניים
עייפות
עד
אור
הבוקר
Ночью
глаза
усталые
до
рассвета,
השפתיים
לוחשות
ללא
מנוח
Губы
шепчут
без
отдыха,
לא
דומה
לאף
אחת
Не
похожа
ни
на
кого.
היא
לא
דומה
לאף
אחת
אחרת
Она
не
похожа
ни
на
кого,
לאף
אחת
שעוברת
ברחוב
Ни
на
одну,
что
проходит
по
улице.
היא
משונה
וכשהיא
מדברת
Она
необычная,
и
когда
она
говорит,
קולה
עושה
לי
משהו
קרוב
Её
голос
делает
мне
что-то
близкое.
היא
לא
רואה
Она
не
видит,
אני
כאן
כל
הלילה
Я
здесь
всю
ночь
עומד
בצד
ומסתכל
Стою
сбоку
и
смотрю,
איש
מאוהב
Влюблённый
мужчина
עומד
בצד
ומסתכל
Стоит
сбоку
и
смотрит.
והלילה
העיניים
עייפות
עד
אור
הבוקר
И
ночью
глаза
усталые
до
рассвета,
השפתיים
לוחשות
ללא
מנוח
Губы
шепчут
без
отдыха,
לא
דומה
לאף
אחת
Не
похожа
ни
на
кого.
הלילה
העיניים
עייפות
עד
אור
הבוקר
Ночью
глаза
усталые
до
рассвета,
השפתיים
לוחשות
ללא
מנוח
Губы
шепчут
без
отдыха,
לא
דומה
לאף
אחת
Не
похожа
ни
на
кого.
והלילה
העיניים
עייפות
עד
אור
הבוקר
И
ночью
глаза
усталые
до
рассвета,
השפתיים
לוחשות
ללא
מנוח
Губы
шепчут
без
отдыха,
לא
דומה
לאף
אחת
Не
похожа
ни
на
кого.
והלילה
העיניים
עייפות
עד
אור
הבוקר
И
ночью
глаза
усталые
до
рассвета,
השפתיים
לוחשות
Губы
шепчут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): דוכין ארקדי
Album
להרגיש
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.