ארקדי דוכין - (הנאיבי האחרון (חברים מצדיעים לאריק איינשטיין - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ארקדי דוכין - (הנאיבי האחרון (חברים מצדיעים לאריק איינשטיין




(הנאיבי האחרון (חברים מצדיעים לאריק איינשטיין
(The Last Naïve (Friends Hail Arik Einstein
הנאיבי האחרון התעורר בבוקר והביט בחלון
The last naive one awoke in the morning and looked out the window
על הזריחה האחרונה
At the last sunrise
הוא המיס קצת סוכר בקפה השחור
He dissolved some sugar in his black coffee
הקרא בין דפי העיתון
Read in the newspaper
על ארצו היפה שבורת החלום
About his beautiful broken-dream country
מה שנאיבי אמר לי נכון זה לחשוב שאפשר להמשיך כמו היום
What the naive told me is right, it's possible to continue as today
שאלתי אותו מה יהיה עם כל הבדידות והשבר
I asked him what will happen to all the loneliness and brokenness
והוא אמר כמו תמיד את יודעת יהיה בסדר
And he said as always you know it will be okay
עוד תראה שכולם יאמצו את האמת הנשכחת
You'll see that everyone will embrace the forgotten truth
כי אי אפשר לבד יותר וחייבים ביחד
Because it's impossible alone anymore and we must be together
הנאיבי האחרון הסתכל בעיני וראה את הכל
The last naive one looked me in the eye and saw everything
את התקווה שנעלמה
The hope that has disappeared
את הילד שכל כך רצה לגדול
The child who wanted so much to grow up
אחרי זה הוא קם והלך נפרד לשלום אבל נשאר בתוכי
After that he stood up and left, bid farewell but remained within me
וברגע אחד הכל השתנה
And in one moment everything changed
הבנתי מיד שאסור לוותר
I understood immediately that I must not give up
שאלתי אותו מה יהיה עם כל הבדידות והשבר
I asked him what will happen to all the loneliness and brokenness
והוא אמר כמו תמיד את יודעת יהיה בסדר
And he said as always you know it will be okay
עוד תראה שכולם יאמצו את האמת הנשכחת
You'll see that everyone will embrace the forgotten truth
כי אי אפשר לבד יותר וחייבים ביחד
Because it's impossible alone anymore and we must be together
הנאיבי האחרון השאיר לנו קיץ בבוקר של תום
The last naive one left us summer on a morning of innocence
כשהוא שר אז אני ואתה
When he sang you and I
סירב להאמין שהאהבה היא חלום
Refused to believe that love is a dream
שאלתי אותו מה יהיה עם כל הבדידות והשבר
I asked him what will happen to all the loneliness and brokenness
והוא אמר כמו תמיד את יודעת יהיה בסדר
And he said as always you know it will be okay
עוד תראה שכולם יאמצו את האמת הנשכחת
You'll see that everyone will embrace the forgotten truth
כי אי אפשר לבד יותר וחייבים ביחד
Because it's impossible alone anymore and we must be together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.