Paroles et traduction ארקדי דוכין - טמבל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היֹה
היה
אחד
טוב
לב
אבל
קצת
טמבל
Жил-был
один
добрый
малый,
но
немного
дурак,
אחד
שכבר
צבר
הרבה
שעות
של
סבל
Тот,
что
уже
накопил
немало
часов
страданий,
עד
שיום
אחד
פגש
במזל
Пока
однажды
не
повстречал
он
удачу,
שהעיף
אותו
לארץ
בחלל
Что
забросила
его
на
землю
в
пространстве.
כן
תבכה
תשפוך
פרצוף
של
עגל
Да,
плачь,
изобрази
лицо
теленка,
שהולך
תמיד
הפוך
כזה
מן
טמבל
Который
всегда
идет
наоборот,
такой
вот
дурак.
באמצע
השדה
פתאום
ראה
הטמבל
Посреди
поля
вдруг
увидел
дурак
כיסאות
שלושה
לכל
כיסא
יש
דגל
Три
стула,
на
каждом
стуле
флаг.
כיסא
של
אורחים
כיסא
של
קצינים
Стул
для
гостей,
стул
для
офицеров
וכורסא
רכה
למלכים
И
мягкое
кресло
для
королей.
על
הכיסא
של
האורחים
ישב
הטמבל
На
стул
для
гостей
сел
дурак,
בלי
שום
כיף
כל
כך
עייף
מרגיש
באבל
Без
всякой
радости,
такой
усталый,
чувствует
печаль.
הוא
רק
ישב
לא
הספיק
להתרווח
Он
только
сел,
не
успел
расположиться,
המשרתים
מזגו
חבית
של
יין
לאורח
Слуги
налили
бочку
вина
гостю,
אכל
מהסיר
שתה
כמו
חזיר
Ел
из
горшка,
пил
как
свинья
והרגיש
חזק
כמו
פר
צעיר
И
почувствовал
себя
сильным,
как
молодой
бык.
אחרי
שהמטומטם
שתה
עוד
ספל
После
того,
как
глупец
выпил
еще
чашку,
לכיסא
של
הקצין
עבר
הטמבל
На
стул
офицера
пересел
дурак.
על
הכסא
הזה
הרגיש
פתאום
בכח
На
этом
стуле
он
вдруг
почувствовал
силу,
גבר
עם
ביצים
אבל
בלי
מוח
Мужчина
с
яйцами,
но
без
мозгов.
הוא
גייס
ת'אומה
ושידר
ת'סיסמא
Он
мобилизовал
народ
и
передал
лозунг,
האידיוט
הכריז
מלחמה
Идиот
объявил
войну.
הצבא
שלו
כבש
לו
את
הדרך
Его
армия
проложила
ему
путь
לעבור
לשבת
על
כיסא
המלך
Пересесть
на
трон
короля.
על
הכסא
המלך
הוא
דפק
עם
הרגליים
На
троне
короля
он
стучал
ногами,
בשמחת
שלטון
צרח
עד
השמיים
В
радости
правления
кричал
до
небес:
תהיו
אבירים
תהיו
חברים
Будьте
рыцарями,
будьте
друзьями,
מילה
אחת
שלי
אתם
גמורים
Одно
мое
слово
– и
вам
конец.
אפילו
אלוהים
נקשר
בחבל
Даже
Бог
был
связан
веревкой,
הוא
החזיק
אותם
ממש
קצר
הטמבל
Он
держал
их
на
коротком
поводке,
этот
дурак.
אבל
הטמבל
איש
טוב
לב
לכן
נראה
לו
Но
дурак
– добрый
малый,
поэтому
ему
показалось,
לחלק
לעם
את
כל
מה
שהיה
לו
Что
нужно
раздать
народу
все,
что
у
него
есть.
ואז
הכיסא
התנדנד
כמו
ערסל
И
тогда
трон
закачался,
как
гамак,
הטיפש
התעלף
ונפל
Глупец
упал
в
обморок.
הוא
התעורר
בערמה
של
קש
וזבל
Он
очнулся
на
куче
соломы
и
мусора,
בבגדים
בהם
נולד
עירום
וטמבל
В
одежде,
в
которой
родился,
голый
и
дурак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): גפן יהונתן, דוכין ארקדי, 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.