אתי אנקרי - ירושלים (1) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction אתי אנקרי - ירושלים (1)




ירושלים (1)
Jerusalem (1)
דן דין נא טרקדו נא נא
Da-da-da-dance with me, baby
דין דין נא טרקדו נא נא
Da-da-da-dance with me, baby
דן דין נא
Da-da da
הוא אמר לי:
He told me:
"איתך אני משתגע, איתה אני רגיל"
"I go crazy with you, I'm used to her"
אז אמרתי לו
So I told him
והוא אמר לי,
And he told me,
אני אמרתי לו
I told him
והוא אמר לי,
And he told me,
מה אמרתי לו-
What did I tell him-
כשהוא אמר לי?
When he told me?
אמרתי לו:
I told him:
"לך תתרגל איתהƔ"
"Go get used to her
"לך תכבה איתה כל דבר בוער
"Go turn off the fire with her
אני כבר אשתגע עם מישהו אחרƔ"
I'll go crazy with someone else"
הוא אמר לי:
He told me:
"אƔ"
"Ah
והוא אמר לי:
And he told me:
"אהƔ"
"Oh
והוא אמר לי:
And he told me:
"תראי זה לא בדיוק זהƔ,
"Look, it's not exactly that,
זה."
It's this."
והוא אמר לי
And he told me
ואני אמרתי לו,
And I told him,
הוא אמר לי
He told me
ואני אמרתי לו,
And I told him,
מה אמרתי לו-
What did I tell him-
כשהוא אמר לי?
When he told me?
אמרתי לו:
I told him:
"לך תתרגל איתהƔ"
"Go get used to her
תשב איתה בסלון
Sit with her in the living room
תראו ביחד סרטים מצויירים,
Watch cartoons together,
תהייה לכם פיליפינית חביבה
You'll have a nice Filipina
שתלחץ על כפתורים
Who will press buttons
יהיו לך המון קסטות מסודרות על מדפים
You will have lots of tapes arranged on shelves
ואז היא תגיד לך:
And then she'll tell you:
"ממוש, החודש לא צריך להידחק
"Darling, we don't need to rush this month
אבא כבר חתם על הצ'קƔ"
Daddy already signed the check"
ותהייה רגוע.
And you'll be relaxed.
דן דין נא טרקדו נא נא
Da-da-da-dance with me, baby
דין דין נא טרקדו נא נא
Da-da-da-dance with me, baby
דן דין נא טרקדו נא נא
Da-da-da-dance with me, baby
לך,
Go,
תתרגל איתה!
Get used to her!
"לך תכבה איתה כל דבר בוער
"Go turn off the fire with her
אני כבר אשתגע עם מישהו אחרƔ"
I'll go crazy with someone else"
לך תתרגל, תשתדל, תתגלגל, תגדל
Go get used, try hard, roll around, grow up
לך תתרגל איתה."
Go get used to her."
מה אתה הולך?
Where are you going?





Writer(s): אתי אנקרי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.