אתי אנקרי - מי יתנני - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction אתי אנקרי - מי יתנני




מי יתנני
Кто дал бы мне
מִי יִתְּנֵנִי / עֶבֶד אֱלוֹהַּ עוֹשֵׂנִי,
Кто дал бы мне / Быть рабой Твоей, Господь,
וִירַחֲקֵנִי / כָל‑ דּוֹד וְהוּא יַקְרִיבֵנִי!
И удалил бы / Всех близких, и Тебя приблизил!
יוֹצְרִי וְרוֹעִי, / נַפְשִׁי וְגֵוִי קָנִיתָ,
Создатель мой и Пастырь мой, / Душу мою и тело мое ревнуешь,
בַּנְתַּ לְרֵעִי / וּמַחְשְׁבוֹתַי רָאִיתָ,
Запретил мне зло / И мысли мои видел,
אָרְחִי וְרִבְעִי / וְכָל‑ דְּרָכַי זֵרִיתָ.
Пути мои и дороги мои / И все стени мои Ты знаешь.
אִם תַּעְזְרֵנִי ‑/ מִי זֶה אֲשֶר יַכְשִׁילֵנִי!
Если Ты поможешь мне -/ Кто сможет мне повредить!
אוֹ תַּעְצְרֵנִי ‑/ מִי בִּלְתְךָ יַתִּירֵנִי?
Или Ты остановишь меня -/ Кто, кроме Тебя, освободит меня?
הָמוּ קְרָבַי / לִהְיוֹת קְרוֹבִים אֵלֶיךָ,
Стремятся внутренности мои / Быть ближе к Тебе,
אוּלָם עֲצָבַי / יְרַחֲקוּם מֵעָלֶיךָ,
Но печали мои / Удаляют их от Тебя,
יַטּוּ נְתִיבַי / מֵעַל נְתִיב מַעְגָּלֶיךָ,
Уводят пути мои / С путей Твоих,
יָהּ, לַמְּדֵנִי / בַּאְמִתְּךָ הַדְרִיכֵנִי,
Да, научи меня / Истиной Твоей руководи меня,
וּלְאַט נְחַנִי / בַדִּין, וְאַל תַּרְשִׁיעֵנִי!
И медленно веди меня / По справедливости, и не осуди меня!
וַאְנִי בְּעֶדְנָה / לַעְשׂוֹת רְצוֹנְךָ מִתְרַפֶּה.
И я в неге / Исполнять волю Твою расслабляюсь.
אַף כִּי בְזִקְנָה ‑/ מַה זֶה אֲיַחֵל וַאְצַפֶּה?
Даже в старости -/ На что мне надеяться и чего ждать?
אֵל, נָא רְפָא נָא, / כּיִ עמְּךָ אֵל הַמַּרְפֵּא.
Боже, исцели сейчас, / Ибо Ты - Бог Целитель.
יוֹם תִתְּשֵׁנִי / זִקְנָה, וְכֹחִי יִנְשַׁנִי,
Наступит день, когда изменится / Старость, и силы мои оставят меня,
אַל תִּטְּשֵנִי, צוּרִי, וְאַל תַּעַזְבֵנִי!
Не покинь меня, Скала моя, и не оставь меня!
דַּכָּא וְאֻמְלָל / אֵשֵׁב, וְחָרֵד לִרְגָעָי,
Удрученная и несчастная / Буду сидеть, тревожась о днях моих,
עָרוֹם וְשׁוֹלָל / אֵלֵךְ בְּהֵבְלֵי תַעְתּוּעָי,
Нагая и ограбленная / Пойду в суете заблуждений моих,
וַאְנִי מְחֹלָל / מֵרֹב חֲטָאַי וּפְשָׁעָי,
И я осквернена / Множеством грехов моих и преступлений моих,
בֵּינְךָ וּבֵינִי / עָוֹן אֲשׁר יַבְדִּיֵלִני,
Между Тобой и мной / Грех, который разделяет нас,
וַיַחְשְׂכֵנִי / לִראוֹת בְאוֹרֶךָ עֵינִי!
И мешает мне / Увидеть свет Твой глазами моими!
הַטֵּה לְבָבִי / לַעְבֹד עֲבֹדַת מַלְכוּתְךָ,
Обрати сердце мое / Служить Царству Твоему,
וּמַחֲשָׁבִי / טַהֵר, לְדֵעָה אֱלֹהוּתְךָ,
И мысли мои / Очисти, чтобы познать Божественность Твою,
וּבְעֵת כְּאֵבִי / אַל נָא תְאַחֵר רִפְאוּתְךָ.
И во время боли моей / Не замедли с исцелением Твоим.
אֵלִי עֲנֵנִי, / אַל תֶּחֱשֶׁה וּתְעַנֵּנִי,
Боже мой, ответь мне, / Не медли и отзовись мне,
שֵנִית קְנֵנִי / וֶאְמֹר לְעַבְדֶּךְ: הִנֵּנִי!
Ты ревнуешь меня / И скажи рабе Твоей: вот я!





Writer(s): סבג פטריק, אנקרי אתי, הלוי יהודה ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.