Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר לבת
Lied für die Tochter
שיר
לי
פשוט
Sing
mir
ein
einfaches
Lied
כמו
הים,
כמו
העץ,
כמו
האבן
Wie
das
Meer,
wie
der
Baum,
wie
der
Stein
שיר
לי
פשוט
Sing
mir
ein
einfaches
Lied
כמו
הים,
העץ,
האבן
Wie
das
Meer,
der
Baum,
der
Stein
שיר
שיגע
בי
נקי
Ein
Lied,
das
mich
rein
berührt
שישרוף
אותי
השקט
Dass
die
Stille
mich
verbrennt
שיבלע
אותי
אמיתי
Dass
es
mich
wahrhaftig
verschlingt
שכל
מי
ששומע
ירגיש
איתי.
Dass
jeder,
der
es
hört,
mit
mir
fühlt.
שישמעו
אלה
שהלילה
ישנים
Mögen
jene
es
hören,
die
nachts
schlafen
כי
אני
כאן
ערה,
בעיניים
פקוחות
Denn
ich
bin
hier
wach,
mit
offenen
Augen
זה
הבית
שעומד
כבר
שנים
Dies
ist
das
Haus,
das
seit
Jahren
steht
בין
אותם
הבתים
-
Zwischen
jenen
Häusern
-
הוא
יחיד.
Es
ist
einzigartig.
וידעתי
שאיש
לא
יחזיר
Und
ich
wusste,
dass
niemand
es
zurückbringen
wird
ורציתי
לזכור
את
השיר
Und
ich
wollte
mich
an
das
Lied
erinnern
שיגע
בי
נקי
Das
mich
rein
berührt
שישרוף
אותי
השקט
Dass
die
Stille
mich
verbrennt
שיבלע
אותי
אמיתי
Dass
es
mich
wahrhaftig
verschlingt
שיר
שיגע
בי
נקי
Ein
Lied,
das
mich
rein
berührt
שירוף
אותי
השקט
Dass
die
Stille
mich
verbrennt
שכל
מי
ששומע
ירגיש
איתי.
Dass
jeder,
der
es
hört,
mit
mir
fühlt.
שישמעו
אלה
שהלילה
מפליגים,
Mögen
jene
es
hören,
die
nachts
segeln,
אוניית
מלאכים,
בים
הנצחי
-
Ein
Schiff
von
Engeln,
im
ewigen
Meer
-
זה
הבית
שעומד
כבר
שנים
Dies
ist
das
Haus,
das
seit
Jahren
steht
בין
אותם
הבתים
-
Zwischen
jenen
Häusern
-
הוא
יחיד.
Es
ist
einzigartig.
וידעתי
שאיש
לא
יחזיר
Und
ich
wusste,
dass
niemand
es
zurückbringen
wird
ורציתי
לזכור
את
השיר
Und
ich
wollte
mich
an
das
Lied
erinnern
שיגע
בי
נקי
Das
mich
rein
berührt
שישרוף
אותי
השקט
Dass
die
Stille
mich
verbrennt
שיבלע
אותי
אמיתי.
Dass
es
mich
wahrhaftig
verschlingt.
שיר
שיגע
בי
נקי
Ein
Lied,
das
mich
rein
berührt
שישרוף
אותי
השקט
Dass
die
Stille
mich
verbrennt
שכל
מי
ששומע
ירגיש
איתי.
Dass
jeder,
der
es
hört,
mit
mir
fühlt.
שישמעו
אלה
שהלילה,
Mögen
jene
es
hören,
die
nachts,
אלה
שלמעלה.
Jene
da
oben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אנקרי אתי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.