Paroles et traduction אתניקס - פרחים בקנה
פרחים בקנה
Flowers in the Barrel
כשאביב
נרדם
יעור
בחוורון
When
the
spring
falls
asleep,
it
will
awaken
in
the
paleness
בשדות
האש
ייתם
הקרב
האחרון
In
the
fields
of
fire,
the
last
battle
will
be
orphaned
ובוקר
נהדר
מן
הבקעה
להר
And
a
magnificent
morning
from
the
valley
to
the
mountain
אז
יעלה
בזמר,
ברון
Then
it
will
rise
with
song,
with
joy
השמש
ידם
בין
עזה
לרפיח
The
sun
will
stretch
its
hand
between
Gaza
and
Rafah
ירח
ילבין
על
פסגת
החרמון
The
moon
will
whiten
on
the
peak
of
Mount
Hermon
פרחים
בקנה
ובנות
בצריח
Flowers
in
the
barrel
and
maidens
in
the
tower
ישובו
לעיר
חיילים
בהמון
Soldiers
will
return
to
the
city
in
droves
ילדה
אחת
קטנה
ובידה
זרים
A
little
girl,
with
bouquets
in
her
hand
לעיר
הלבנה
תצא
אז
בשירים
Will
go
out
to
the
white
city
in
songs
ולחייל
נרגש
תשים
סביון
בדש
And
for
an
excited
soldier,
she
will
place
a
carnation
in
his
lapel
והשמיים
כה
בהירים
And
the
skies
so
bright
השמש
ידם
בין
עזה
לרפיח
The
sun
will
stretch
its
hand
between
Gaza
and
Rafah
ירח
ילבין
על
פסגת
החרמון
The
moon
will
whiten
on
the
peak
of
Mount
Hermon
פרחים
בקנה
ובנות
בצריח
Flowers
in
the
barrel
and
maidens
in
the
tower
ישובו
לעיר
חיילים
בהמון
Soldiers
will
return
to
the
city
in
droves
החיילים
לעיר
יגיעו
בעם
רב
The
soldiers
will
arrive
in
the
city
with
a
large
crowd
עם
נערות
ושיר
ועם
פרחי
זהב
With
young
women
and
song
and
with
flowers
of
gold
וכל
אשר
אתמול
ידע
מכאוב
ושכול
And
all
that
yesterday
knew
pain
and
bereavement
לא
עוד
ידע
שלכת
וקרב
Will
no
longer
know
autumn
or
battle
השמש
ידם
בין
עזה
לרפיח
The
sun
will
stretch
its
hand
between
Gaza
and
Rafah
ירח
ילבין
על
פסגת
החרמון
The
moon
will
whiten
on
the
peak
of
Mount
Hermon
פרחים
בקנה
ובנות
בצריח
Flowers
in
the
barrel
and
maidens
in
the
tower
ישובו
לעיר
חיילים
בהמון
Soldiers
will
return
to
the
city
in
droves
השמש
ידם
בין
עזה
לרפיח
The
sun
will
stretch
its
hand
between
Gaza
and
Rafah
ירח
ילבין
על
פסגת
החרמון
The
moon
will
whiten
on
the
peak
of
Mount
Hermon
פרחים
בקנה
ובנות
בצריח
Flowers
in
the
barrel
and
maidens
in
the
tower
ישובו
לעיר
חיילים
בהמון
Soldiers
will
return
to
the
city
in
droves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קליסקי תמיר, נצר אפי, ברק דוד, נחמה זאב
Album
אתה
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.