Paroles et traduction בלקן ביט בוקס - Hermetico
Here
we
go
go!
Поехали,
поехали!
You
better
listen
Лучше
послушай.
The
b-b-b
train
is
riding
on
a
rhythm
Поезд
б-б-б
едет
в
ритме.
We
know
they're
hungry
so
we
better
feed
them
Мы
знаем,
что
они
голодны,
так
что
лучше
накормить
их.
Skip
the
bullshit
and
give
some
of
oh!
Пропусти
всю
эту
чушь
и
дай
немного
" о!"
Pick
up
your
clapping
hands
and
pay
attention
Поднимите
свои
хлопающие
руки
и
будьте
внимательны.
From
the
middle
east
to
the
open
nations
От
Ближнего
Востока
к
открытым
нациям
We're
coming
straight
to
your
ears
no
complications
Мы
идем
прямо
к
вашим
ушам
никаких
осложнений
Az
yalla
yalla
(so
c'mon
c'mon)
come
on
give
me
some
of
oh!
Аз-Ялла-Ялла
(так
давай
же,
давай
же)
давай
же,
дай
мне
немного
ОУ!
Give
me
give
me
some
of
oh!
Дай
мне,
дай
мне
немного
о!
Cama
tov
li
be-America
Cama
tov
li
be-Америка
(I
feel
so
good
in
America)
(Мне
так
хорошо
в
Америке)
Lishtot
café
ve-sufgania
ba-park
im
Erica
Lishtot
café
ve-sufgania
ba-park
im
Erica
(Having
a
coffee
and
a
doughnut
in
the
park
with
Erica)
(Пьет
кофе
с
пончиком
в
парке
с
Эрикой)
Ve-im
maspik
mivta
ulay
tiye
po
neshika
Ve-im
maspik
mivta
ulay
tiye
po
neshika
(And
with
a
bit
of
accent
I
might
get
a
kiss
here)
(И
с
небольшим
акцентом
я
мог
бы
получить
здесь
поцелуй)
Adif
lishmor
al
akhla
look
- psychopetica
Адиф
лишмор
Аль
ахла
взгляд-психопетика
(Its
better
keeping
the
cool
look
- psychopetica)
(Лучше
сохранять
невозмутимый
вид-психопетика)
Menagen
la
serenada
behermetico
Менаген
Ла
Серенада
бехерметико
(Playing
her
a
serenade
in
hermetico)
(Играет
ей
серенаду
в
"эрметико")
Ve-hi
rotza
sheani
estom
ta-pe
ve-eleh
mipo
Ve-hi
rotza
sheani
estom
ta-pe
ve-eleh
mipo
(And
she
just
wants
me
to
shut
up
and
go
away
from
here)
(И
она
просто
хочет,
чтобы
я
заткнулся
и
ушел
отсюда)
Ani
nihnas
le-dica'on
amok
hermetico
Ani
nihnas
le-dica
' on
amok
hermetico
(I'm
getting
into
deep
depression
hermetico)
(Я
впадаю
в
глубокую
депрессию,
герметико)
Rotze
habaita
o
yoter
nahon
- le-Mexico
Ротце
хабаита
о
йотер
Нахон-Ле-Мексика
(Wanna
go
home,
or
even
more
true
- to
Mexico)
(Хочу
домой,
а
еще
вернее
- в
Мексику)
Lesahek
ota
cmo
eze
mariachi
Lesahek
ota
cmo
eze
mariachi
(Playing
it
like
some
kind
of
mariachi)
(Играет,
как
мариачи)
Be-halifot
shkhorot
shel
Gucci
o
Versace
Be-halifot
shkhorot
shel
Gucci
o
Versace
(In
black
suits
by
Gucci
or
Versace
(В
черных
костюмах
от
Гуччи
или
Версаче
Menagen
ba-rhov
le-cova
rek
be-shanti
Менаген
ба-ров
Ле-Кова
рек
Бе-Шанти
(Playing
in
the
street
to
an
empty
hat
with
shanti)
(Играет
на
улице
под
пустую
шляпу
с
Шанти)
I
love
America,
Tire
le'an
hazarti!
(look
were
I
returned
to!)
Я
люблю
Америку,
тир
ЛЕАН
хазарти!
(смотри,
куда
я
вернулся!)
Come
along
children
Идемте
дети
Have
a
good
music,
like
old
times...
Хорошая
музыка,
как
в
старые
добрые
времена...
Here
we
go
go!
Поехали,
поехали!
You
better
listen
Лучше
послушай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaplan Ori, Muskat Tamir, Yosef Tomer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.