Benaia Barabi - אהובי - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benaia Barabi - אהובי




אהובי
My beloved
אהובי, אל תחפש בארץ זרה
My beloved, don't search in a foreign land
תשוב כי, המיטה כבר קרה
You'll return because the bed is already cold
ליבי חסר פעימה כשאינך, לבדי מכונסת
My heart misses a beat when you're not here, I'm isolated
ודמעה מלוחה, זולגת ולא משמחה
And a salty tear falls, not a tear of joy
אהובי, שתישאר בדמיוני כמו שהיית
My beloved, may you remain in my imagination as you were
ותבין שטעית, ותחזור תמיד תזכור
And understand that you made a mistake, and always remember to return
כשעלטה גדולה תהיה לפני שהשחר יעלה
When great darkness comes, before dawn breaks
לפני שהשחר יעלה
Before dawn breaks
אהובי, הימים הופכים קודרים
My beloved, these days have grown somber
תשוב כי, בקלות לא מוותרים
You'll return because it's not easy to give up
ליבי, קפא במקומו כשהופעת, לצידי
My love, my heart stopped when you appeared by my side
אתה שוכב ואומר שאוהב
You lied down and claimed that you loved me
ודמעה מלוחה זולגת משמחה
And a salty tear falls down in happiness
אהובי, שתישאר בדמיוני כמו שהיית
My beloved, may you remain in my imagination as you were
ותבין שטעית, ותחזור תמיד תזכור
And understand that you made a mistake, and always remember to return
שעלטה גדולה תהיה לפני שהשחר יעלה
That great darkness will come before dawn breaks
לפני שהשחר יעלה
Before dawn breaks
וכבר אין צורך בריח, ולא בשמיים כבר לא
And there is no longer a need for scent, not for perfume
כבר לא מפחדת, הוזה או חולמת
I'm no longer afraid, no longer lost in fantasies
כבר אין צורך בריח, ולא בשמיים כבר לא
There is no longer a need for scent, not for perfume
כבר לא מפחדת, הוזה או חולמת
I'm no longer afraid, no longer lost in fantasies
ואתה שחזרת, עלטה נעלמה, והשחר, השחר, עלה
And now that you've returned, the darkness has vanished, and dawn, the dawn has broken
השחר, השחר, עלה
The dawn, the dawn has broken





Writer(s): בקאל רון, מנדל אסי, ברבי בניה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.