Paroles et traduction ברי סחרוף feat. רע מוכיח - מה לך יחידה
מה לך יחידה
Что с тобой, одинокая?
מה
לך,
יחידה,
תשבי
דומם
כמלך
בשבי,
Что
с
тобой,
одинокая,
сидишь
молча,
словно
пленённый
царь,
כנפי
רננים
תאספי
וכנף
יגונים
תסחבי?
Крылья
радости
собираешь,
а
крылья
печали
носишь?
כמה
לבבך
יאבל,
כמה
דמעות
תשאבי?
Сколько
сердце
твоё
будет
скорбеть,
сколько
слёз
прольёшь?
דבקת
ביגון
עד
אשר
קבר
בתוכו
תחצבי.
Прилепилась
к
горю,
пока
не
выдолбишь
в
нём
могилу.
דומי,
יחידתי,
לאל,
דומי
ואל
תעצבי,
Успокойся,
одинокая
моя,
перед
Богом,
успокойся
и
не
печалься,
עמדי
וצפי
עד
אשר
ישקיף
וירא
יושבי.
Встань
и
жди,
пока
Он
не
взглянет
и
не
увидит
живущих.
סגרי
דלתך
בעדך,
עד
יעבר-זעם
חבי.
Закрой
за
собой
дверь,
пока
не
пройдёт
гнев
возлюбленного.
יקל
בעינייך
מאוד,
אם
תצמאי
או
תרעבי,
Станет
тебе
легко,
если
будешь
жаждать
или
голодать,
ירב
שכרך
עד
מאוד
ובאחריתך
תיטבי.
Увеличится
награда
твоя
многократно,
и
в
конце
концов
обретёшь
покой.
הנזרי
מאחרי
תבל
ואל
תתערבי...
Удалися
от
мирской
суеты
и
не
вмешивайся...
אל
תתערבי!
Не
вмешивайся!
סגרי
דלתך
בעדך,
עד
יעבר-זעם
חבי.
Закрой
за
собой
дверь,
пока
не
пройдёт
гнев
возлюбленного.
יקל
בעינייך
מאוד,
אם
תצמאי
או
תרעבי,
Станет
тебе
легко,
если
будешь
жаждать
или
голодать,
ירב
שכרך
עד
מאוד
ובאחריתך
תיטבי.
Увеличится
награда
твоя
многократно,
и
в
конце
концов
обретёшь
покой.
הנזרי
מאחרי
תבל
ואל
תתערבי...
Удалися
от
мирской
суеты
и
не
вмешивайся...
אל
תתערבי!
Не
вмешивайся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): מוכיח רע, סחרוף ברי, 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.