Paroles et traduction ברי סחרוף - ירח
גַּם
לְמַרְאֶה
נוֹשָׁן
יֵשׁ
רֶגַע
שֶׁל
הֻלֶּדֶת.
Even
an
ancient
sight
has
a
moment
of
birth.
שָׁמַיִם
בְּלִי
צִפּוֹר
Sky
without
a
bird,
זָרִים
וּמְבֻצָּרִים.
Strange
and
fortified.
בַּלַּיְלָה
הַסָּהוּר
מוּל
חַלּוֹנְךָ
עוֹמֶדֶת
In
the
moonlit
night,
a
city
stands
outside
your
window,
עִיר
טְבוּלָה
בִּבְכִי
הַצְּרָצָרִים.
Drenched
in
the
weeping
of
crickets.
וּבִרְאוֹתְךָ
כִּי
דֶרֶךְ
עוֹד
צוֹפָה
אֶל
הֵלֶךְ
And
when
you
see
that
the
road
still
looks
towards
the
walker,
וְהַיָּרֵחַ
And
the
moon,
עַל
כִּידוֹן
הַבְּרוֹשׁ,
On
the
cypress's
lance,
אַתָּה
אוֹמֵר
– אֵלִי,
הֲעוֹד
יֶשְׁנָם
כָּל
אֵלֶּה?
You
say
- my
God,
do
all
of
these
still
exist?
הֲעוֹד
מֻתָּר
בְּלַחַשׁ
בִּשְׁלוֹמָם
לִדְרֹשׁ?
Is
it
still
allowed
to
ask
about
their
well-being
in
a
whisper?
מֵאַגְמֵיהֶם
הַמַּיִם
נִבָּטִים
אֵלֵינוּ.
The
water
peeps
at
us
from
their
swamps.
שׁוֹקֵט
הָעֵץ
The
tree
is
silent,
בְּאֹדֶם
עֲגִילִים.
In
red
circles.
לָעַד
לֹא
תֵעָקֵר
מִמֶּנִּי,
אֱלֹהֵינוּ,
The
sorrow
of
your
great
toys
will
never
be
uprooted
from
me,
my
God,
תּוּגַת
צַעֲצוּעֶיךָ
הַגְּדוֹלִים.
Forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סחרוף ברי, אלתרמן נתן ז"ל, לוטנברג אורן, הנדלר בן, מנצור ניר, רז גידי
Album
ליקוטים
date de sortie
15-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.