גד אלבז - כבתחילה - traduction des paroles en allemand

כבתחילה - גד אלבזtraduction en allemand




כבתחילה
Wie am Anfang
רוחות עזות ורעמים
Starke Winde und Donner
ובכל זאת לא מבינים
Und trotzdem verstehen wir nicht
ולא יודעים איך להגיב
Und wissen nicht, wie wir reagieren sollen
להתמודד עם היריב
Um dem Gegner entgegenzutreten
אנו רצים והם רצים
Wir rennen und sie rennen
השאלה את מה רוצים
Die Frage ist, was wir wollen
האם את השושנה
Ist es die Rose
או את הקוצים
Oder die Dornen
רוחות עזות ורעמים
Starke Winde und Donner
שמתחזות ומנשבות בנעימים
Die sich verstellen und angenehm wehen
אך בין רגע משתנים
Doch in einem Augenblick ändern sie sich
והנעים כבר לא נעים
Und das Angenehme ist nicht mehr angenehm
בין כל השועלים, ולכל השואלים
Unter all den Füchsen, und für alle, die fragen
אנחנו לא מוותרים
Wir geben nicht auf
לא מוותרים
Wir geben nicht auf
מ מ ע מ ק י ם
Aus den Tiefen
אנא מהר תבשר את אורך
Bitte, schnell, verkünde Dein Licht
למרחקים
In die Ferne
בחוצות ובשווקים
Auf den Straßen und auf den Märkten
ובחדרי חדרים
Und in den innersten Kammern
תשרה אהבתך ותקים
Möge Deine Liebe weilen und aufrichten
כבתחילה לה לה לה
Wie am Anfang la la la





Writer(s): ריבו ישי, צברי מושיק, אלבז גד


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.