Paroles et traduction גידי גוב - Ein Od Yom
סתיו
ברחובות
עובר
Autumn
walks
through
the
streets
רוח
ערב
מפזר
שלכת
An
evening
breeze
scatters
the
fallen
leaves
ילדים
באור
שקיעה
Children
in
the
sunset
light
מפרקים
בחוף
טירה
Disassemble
a
castle
on
the
shore
ובין
כל
מראות
התום
And
among
all
the
sights
of
innocence
שם
באופק
הכתום,
סופה
רועמת
There,
on
the
orange
horizon,
a
storm
rages
משהו
אפל
וקר
Something
dark
and
cold
מתלקח
ונשבר
Flares
up
and
breaks
כבר
מאוחר
It's
already
too
late
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
There
is
no
more
day,
no
more
minute
זה
מה
שאת
אומרת
That's
what
you're
saying
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
There
is
no
more
day,
no
more
minute
תמיד
ידעת
You
always
knew
שכבר
אין
מקום
לאהבה
That
there
is
no
more
room
for
love
ואת
לא
מוותרת
And
you
don't
give
up
על
כל
יום,
ועל
כל
דקה
On
every
day,
and
every
minute
עננים
של
מלחמה
War
clouds
מתקרבים
בקול
אימה
ורעם
Are
approaching
with
a
roar
of
terror
and
thunder
ציפורים
עפות
מהר
Birds
fly
away
quickly
מחפשות
מקום
אחר
Looking
for
another
place
ורק
ענן
אחד
לבן
And
only
one
white
cloud
מבקש
למצוא
סימן
לקשת
Seeks
to
find
a
sign
of
a
rainbow
ואני
חושב
עכשיו
And
I'm
thinking
now
שאפשר
וזה
הסתיו
That
this
may
be
the
autumn
ואין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
And
there
is
no
more
day,
no
more
minute
זה
מה
שאת
אומרת
That's
what
you're
saying
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
There
is
no
more
day,
no
more
minute
תמיד
ידעת
You
always
knew
שכבר
אין
מקום
לאהבה
That
there
is
no
more
room
for
love
ואת
לא
מוותרת
And
you
don't
give
up
על
כל
יום,
ועל
כל
דקה
On
every
day,
and
every
minute
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
There
is
no
more
day,
no
more
minute
ואין
סימן
לקשת
And
there
is
no
sign
of
a
rainbow
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
There
is
no
more
day,
no
more
minute
תמיד
ידעת
You
always
knew
שאין
מקום
לאהבה
That
there
is
no
room
for
love
ואת
לא
מתחרטת
And
you
have
no
regrets
על
כל
יום,
ועל
כל
דקה
On
every
day,
and
every
minute
(אין
עוד
יום,(אין
עוד
יום),
אין
עוד
דק,(אין
עוד
דקה
(There
is
no
more
day,(There
is
no
more
day),
no
more
minute,(No
more
minute
אין
עוד
יום,אין
עוד
דקה
There
is
no
more
day,
no
more
minute
תמיד
ידעת
You
always
knew
אין
מקום
לאהבה
There
is
no
room
for
love
אין
מקום
לאהבה
There
is
no
room
for
love
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
There
is
no
more
day,
no
more
minute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אולארצ'יק אלון, פילוסוף צוף
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.