גידי גוב - זמר לספינה (שקיעה נוגה) [גרסה מוקדמת] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction גידי גוב - זמר לספינה (שקיעה נוגה) [גרסה מוקדמת]




זמר לספינה (שקיעה נוגה) [גרסה מוקדמת]
Singer to the Ship (Nostalgic Sunset) [Early version]
הים אובד בערפל ודומיה גדולה
The sea is lost in fog and great tranquility
הרוח נח
The wind has died down
על סיפוננו האפל כוכב ראשון עלה
On our dark deck, the first star has risen
ואת ניצבת מנגד
And you stand opposite
בשולי השחקים בלילות
On the brink of the sky at night
ואת ניצבת מנגד
And you stand opposite
בחיוך בעיניים כחולות
With a smile, with blue eyes
נא זכרי רב חובל שב אליך
Please remember, Captain, that I will return to you
בספינה רדופת בכי ושכול
On a ship haunted by tears and bereavement
הוא יגיע ילדונת אליך
He will come to you, my little girl
והסהר יאיר בדרכו
And the moon will light his way
והליל רד
And the night has fallen
הנה גוועו המרחקים כלחש אילנות
Behold, the distances have vanished like the whispers of trees
כוכב בודד
A single star
נדלק לפתע בשחקים לזכר הספינות
Has suddenly lit up in the sky in memory of the ships
אשתה אחות לחייך
I will drink, my sister, to your life
מכבלים מגדרות הברזל
From iron shackles and fences
עוד אזכור חיוכייך
I will still remember your smile
בלילות עטופי ערפל
On fog-bound nights
ועת האי הבודד יכלאני
And when the lonely island imprisons me
כסופי עוד יפליגו עם ליל
My longing will still sail with the night
ויאמרו לך ילדונת הנני
And they will tell you, my little girl, that I am here
שוב אלייך חזר רב חובל
The Captain has returned to you again





Writer(s): חפר חיים ז"ל, רביץ יהודית, קינן רונה, זהבי דוד ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.