Paroles et traduction גידי גוב - זמר לספינה (שקיעה נוגה) [גרסה מוקדמת]
זמר לספינה (שקיעה נוגה) [גרסה מוקדמת]
Singer to the Ship (Nostalgic Sunset) [Early version]
הים
אובד
בערפל
ודומיה
גדולה
The
sea
is
lost
in
fog
and
great
tranquility
הרוח
נח
The
wind
has
died
down
על
סיפוננו
האפל
כוכב
ראשון
עלה
On
our
dark
deck,
the
first
star
has
risen
ואת
ניצבת
מנגד
And
you
stand
opposite
בשולי
השחקים
בלילות
On
the
brink
of
the
sky
at
night
ואת
ניצבת
מנגד
And
you
stand
opposite
בחיוך
בעיניים
כחולות
With
a
smile,
with
blue
eyes
נא
זכרי
רב
חובל
שב
אליך
Please
remember,
Captain,
that
I
will
return
to
you
בספינה
רדופת
בכי
ושכול
On
a
ship
haunted
by
tears
and
bereavement
הוא
יגיע
ילדונת
אליך
He
will
come
to
you,
my
little
girl
והסהר
יאיר
בדרכו
And
the
moon
will
light
his
way
והליל
רד
And
the
night
has
fallen
הנה
גוועו
המרחקים
כלחש
אילנות
Behold,
the
distances
have
vanished
like
the
whispers
of
trees
נדלק
לפתע
בשחקים
לזכר
הספינות
Has
suddenly
lit
up
in
the
sky
in
memory
of
the
ships
אשתה
אחות
לחייך
I
will
drink,
my
sister,
to
your
life
מכבלים
מגדרות
הברזל
From
iron
shackles
and
fences
עוד
אזכור
חיוכייך
I
will
still
remember
your
smile
בלילות
עטופי
ערפל
On
fog-bound
nights
ועת
האי
הבודד
יכלאני
And
when
the
lonely
island
imprisons
me
כסופי
עוד
יפליגו
עם
ליל
My
longing
will
still
sail
with
the
night
ויאמרו
לך
ילדונת
הנני
And
they
will
tell
you,
my
little
girl,
that
I
am
here
שוב
אלייך
חזר
רב
חובל
The
Captain
has
returned
to
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): חפר חיים ז"ל, רביץ יהודית, קינן רונה, זהבי דוד ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.