גידי גוב - אין עוד יום - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction גידי גוב - אין עוד יום




אין עוד יום
No More Day
סתיו ברחובות עובר
Autumn passes through the streets
רוח ערב מפזר שלכת
An evening breeze scatters leaves
ילדים באור שקיעה
Children in the fading light
מפרקים בחוף טירה
Building castles on the beach
הקיץ תם
Summer's over
ובין כל מראות התום
And among all the innocent sights
שם באופק הכתום, סופה רועמת
There on the orange horizon, a storm's brewing
משהו אפל וקר
Something dark and cold
מתלקח ונשבר
Flares and breaks
כבר מאוחר
It's too late
כי אין עוד יום, אין עוד דקה
Because there's no more day, no more minute
זה מה שאת אומרת
That's what you say
אין עוד יום, אין עוד דקה
No more day, no more minute
תמיד ידעת
You always knew
שכבר אין מקום לאהבה
That there's no more room for love
ואת לא מוותרת
But you don't give up
על כל יום, ועל כל דקה
On every day, and every minute
עננים של מלחמה
War clouds
מתקרבים בקול אימה ורעם
Approaching with a roar and thunder
ציפורים עפות מהר
Birds flee in haste
מחפשות מקום אחר -
Seeking another place -
להסתתר
To hide
ורק ענן אחד לבן
And only one white cloud
מבקש למצוא סימן לקשת
Trying to find a sign of a rainbow
ואני חושב עכשיו
And I'm thinking now
שאפשר וזה הסתיו -
That this could be the autumn -
האחרון
The last
כי אין עוד יום, אין עוד דקה
Because there's no more day, no more minute
זה מה שאת אומרת
That's what you say
אין עוד יום, אין עוד דקה
No more day, no more minute
תמיד ידעת
You always knew
שכבר אין מקום לאהבה
That there's no more room for love
ואת לא מוותרת
But you don't give up
על כל יום, ועל כל דקה
On every day, and every minute
כי אין עוד יום, אין עוד דקה
Because there's no more day, no more minute
ואין סימן לקשת
And no sign of a rainbow
אין עוד יום, אין עוד דקה
No more day, no more minute
תמיד ידעת
You always knew
שכבר אין מקום לאהבה
That there's no more room for love
ואת לא מתחרטת
But you have no regrets
על כל יום, ועל כל דקה
On every day, and every minute
אין עוד יום, אין עוד דקה
There's no more day, no more minute
אין עוד יום, תמיד ידעת
No more day, you always knew
אין מקום לאהבה
No more room for love
אין עוד יום, אין עוד דקה
There's no more day, no more minute





Writer(s): רביץ יהודית, פילוסוף צוף, קינן רונה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.