Gidi Gov - עדיין מחכה לך - traduction des paroles en allemand

עדיין מחכה לך - גידי גובtraduction en allemand




עדיין מחכה לך
Warte immer noch auf dich
אותך חיפשתי כל ימי
Dich suchte ich all meine Tage
אהבתי היחידה
Meine einzige Liebe
את התשוקה שבשפתי
Die Sehnsucht auf meinen Lippen
המבינה והיודעת
Die Verständige und Wissende
ואת הלחם והיין
Und du bist das Brot und der Wein
והמלח
Und das Salz
ואני עדיין
Und ich immer noch
מחכה לך
Warte auf dich
אהובתי הראשונה
Meine erste Geliebte
בקיץ לח לים פרחה לה
Im feuchten Sommer am Meer flog sie davon
גם השניה, אחרי שנה
Auch die zweite, nach einem Jahr
יצאה מתוך ליבי, הלכה לה
Verließ mein Herz, ging fort
רק את נשארת בתוך תוכי
Nur du bliebst tief in mir drin
כאבן סלע
Wie ein Fels
ואני, אני עדיין
Und ich, ich immer noch
מחכה לך
Warte auf dich
הו יפתי המופלאה והרחוקה
Oh meine wundervolle und ferne Schöne
אני לוחש געגועי
Ich flüstere meine Sehnsucht
האם גם את לי מחכה?
Wartest du auch auf mich?
האם גם את לי מחכה?
Wartest du auch auf mich?
האם גם את, לי את מחכה
Wartest du auch, auf mich wartest du
נדמה לי כי עברת ברחוב
Mir scheint, du gingst die Straße entlang
ואנוכי כבר אב לילד
Und ich bin schon Vater eines Kindes
אביב ירוק הפך צהוב
Grüner Frühling wurde gelb
ושן הזמן אותי אוכלת
Und der Zahn der Zeit nagt an mir
ומה נותר לי מפרייך?
Und was blieb mir von deiner Frucht?
לא גם לא פלח
Nicht einmal ein Stück
ואני, אני עדיין
Und ich, ich immer noch
מחכה לך
Warte auf dich
הו יפתי המופלאה והרחוקה
Oh meine wundervolle und ferne Schöne
אני לוחש געגועי
Ich flüstere meine Sehnsucht
האם גם את לי מחכה?
Wartest du auch auf mich?
האם גם את לי מחכה?
Wartest du auch auf mich?
האם גם את, לי את מחכה
Wartest du auch, auf mich wartest du
לא מעולם לא ראיתיך
Nein, ich habe dich nie gesehen
את שמך אף פעם לא שמעתי
Deinen Namen habe ich niemals gehört
אך בנפשי נשאתיך
Doch in meiner Seele trug ich dich
את אהבה שלא ידעתי
Die Liebe, die ich nicht kannte
ולבדי אני מוזג
Und allein schenke ich ein
כוסית משקה לך
Ein Gläschen für dich
ואני, אני עדיין
Und ich, ich immer noch
מחכה לך
Warte auf dich
הו יפתי המופלאה והרחוקה
Oh meine wundervolle und ferne Schöne
אני לוחש געגועי
Ich flüstere meine Sehnsucht
האם גם את לי מחכה?
Wartest du auch auf mich?
הו האם גם את לי מחכה?
Oh, wartest du auch auf mich?
האם גם את, לי את מחכה
Wartest du auch, auf mich wartest du
האם גם את לי מחכה?
Wartest du auch auf mich?
האם גם את, לי את מחכה
Wartest du auch, auf mich wartest du





Writer(s): חפר חיים ז"ל, רביץ יהודית, אייזנמן יעקב, קינן רונה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.