Paroles et traduction גלי עטרי - בראשית
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בראשית
היה
לא
כלום,
רק
חושך
ודממה
In
the
beginning
there
was
nothing
at
all,
just
darkness
and
silence
מדבר
האלהים
בקע
יפי
האדמה
The
word
of
God
cut
through
the
beauty
of
the
earth
מעל
הערוצים
קורצו
כוכבי
יהלומים
Above
the
channels,
diamond
stars
were
forged
בעשב
החדש
הופיעו
יצורים
אילמים
In
the
new
grass,
mute
creatures
appeared
והאדם
היה
פרודה
ברצף
האינסוף
And
man
was
separated
in
the
endless
sequence
שאלוהים
בחוכמתו
שמר
אותה
לסוף
That
God
in
his
wisdom
saved
her
for
the
end
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
We
have
grown
stronger
since
then,
we
have
grown
stronger
since
then
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
And
we
conquered
a
throne
and
a
crown
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
We
have
grown
stronger
since
then,
only
our
children
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Only
them
we
were
no
help
to
ההרים
קיבלו
צורה
וכך
העמקים
The
mountains
took
shape
and
so
did
the
valleys
ונהרות
פילסו
דרכם
בחריצת
סכין
And
rivers
carved
their
way
with
a
knife's
incision
גלי
גאות
היו
את
לב
הארץ
מפלחים
Tides
were
splitting
the
heart
of
the
country
קרני
השמש
השתברו
אל
בוהק
משטחים
Sunbeams
refracted
in
the
glare
of
surfaces
ושיר
חיים
פרץ
כמו
המנון
וכמו
מחול
And
a
song
of
life
burst
forth
like
a
hymn
and
a
dance
טיפה
של
דם
נפלה
אי
שם,
הכתימה
את
החול
A
drop
of
blood
fell
somewhere,
staining
the
sand
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
We
have
grown
stronger
since
then,
we
have
grown
stronger
since
then
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
And
we
conquered
a
throne
and
a
crown
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
We
have
grown
stronger
since
then,
only
our
children
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Only
them
we
were
no
help
to
ונשרים
דאו
מעל
הגן
המבורך
And
eagles
soared
above
the
blessed
garden
טיפת
הדם
הפכה
אדם
כעץ
חיים
צמח
The
drop
of
blood
became
man
as
a
tree
of
life
sprouted
בגודל
בדידותו
צלעו
חרגה
מעצמותיו
In
the
greatness
of
his
solitude,
his
rib
left
his
bones
עוצבה
להיות
לו
לבת
זוג
מושלמת
בכל
תו
She
was
sculpted
to
be
his
perfect
soulmate
in
every
feature
ועץ
הדעת,
כך
הודגש,
אסור
למאכל
And
the
tree
of
knowledge,
it
was
emphasized,
is
forbidden
to
eat
בגן
העדן
הנחש
לרגליהם
זחל
In
the
garden
of
Eden,
the
serpent
crawled
at
their
feet
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
We
have
grown
stronger
since
then,
we
have
grown
stronger
since
then
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
And
we
conquered
a
throne
and
a
crown
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
We
have
grown
stronger
since
then,
only
our
children
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Only
them
we
were
no
help
to
עץ
הדעת
מוות
בו,
בו
חייכם
תלויים
The
tree
of
knowledge,
death
is
in
it,
in
it
hangs
your
life
איכלו
איכלו
לחש
נחש,
היו
כאלוהים
Eat,
eat,
whispered
the
serpent,
become
like
gods
איכלו
איכלו
מפרי
העץ
טירפו
אותו
עד
תום
Eat,
eat
from
the
fruit
of
the
tree,
devour
it
to
its
end
עד
שתבינו
מהו
טעם
כח
ושלטון
Until
you
understand
the
taste
of
power
and
dominion
אבד
לנו
אותו
הגן,
אשר
איבדו
שניהם
We
lost
that
garden,
which
they
both
lost
אבות
קובעים
את
המחיר
שמשלמים
בניהם
Fathers
set
the
price
that
their
sons
pay
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
We
have
grown
stronger
since
then,
we
have
grown
stronger
since
then
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
And
we
conquered
a
throne
and
a
crown
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
We
have
grown
stronger
since
then,
only
our
children
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Only
them
we
were
no
help
to
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
We
have
grown
stronger
since
then,
we
have
grown
stronger
since
then
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
And
we
conquered
a
throne
and
a
crown
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
We
have
grown
stronger
since
then,
only
our
children
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Only
them
we
were
no
help
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בן דוד עמוס, שפירא רחל, הראל עמית, Mac Lean,don
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.