Paroles et traduction גליקריה - I Trata Mas I Kourelou - Live
I Trata Mas I Kourelou - Live
Our Old Boat - Live
H
τράτα
μας
η
κουρελού
η
χιλιομπαλωμένη
Our
tattered
boat
is
patched
up
again
όλο
τήνε
μπαλώναμε
κι
όλο
ήταν
ξεσκισμένη.
We
always
patch
it
up,
but
it's
always
ripped.
H
τράτα
μας,
γκιόσα
Our
boat,
my
love
θέλει
κουπιά,
γκιόσα
Needs
oars,
my
love
θέλει
πανιά,
γκιόσα
Needs
sails,
my
love
γιαλέλι
μ′
γιαλέλι
μ'
γιαλέλι
μ′
γεια
χαρά
Beach
after
beach
after
beach,
hooray
γιαλέλι
μ'
γιαλέλι
μ'
γεια
χαρά
σας
ρε
παιδιά.
Beach
after
beach
after
beach,
cheers
to
you,
my
love.
Nα
το
′ξερε
η
μάνα
μου
πως
δούλευα
στην
τράτα
If
only
my
mother
knew
I
worked
on
the
boat
να
μού
′στελνε
τα
ρούχα
μου
και
την
παλιά
μου
βράκα.
She'd
send
me
my
clothes
and
my
old
pants.
Πήγαμε
και
καλάραμε
στην
Kάρυστο
ένα
βράδυ
We
went
and
anchored
in
Karystos
one
night
ψάρια
πολλά
επιάσαμε
και
ένα
καλαμάρι.
We
caught
a
lot
of
fish
and
a
squid.
Η
τράτα
μας
η
κουρελού
Our
tattered
boat
η
χιλιομπαλωμένη
Is
patched
up
again
όλο
την
εμπαλώναμε
We
always
patch
it
up
κι
αυτή
ήταν
ξεσκισμένη
But
it's
always
ripped
Εβίρα
μια
στα
πανιά
Haul
in
the
sails
once
Εβίρα
δυο
στο
χωριό
Haul
in
the
sails
twice,
to
the
village
Εβίρα
τρεις
στο
σπίτι
της
Haul
in
the
sails
three
times,
to
her
house
Αν
το
'ξερε
η
μάνα
μου
If
only
my
mother
knew
πως
δούλευα
στην
τράτα
I
worked
on
the
boat
θα
μου
′στελνε
τα
ρούχα
μου
She'd
send
me
my
clothes
και
την
παλιά
μου
βράκα
And
my
old
pants
Εβίρα
μια
στα
πανιά
Haul
in
the
sails
once
Εβίρα
δυο
στο
χωριό
Haul
in
the
sails
twice,
to
the
village
Εβίρα
τρεις
στο
σπίτι
της
Haul
in
the
sails
three
times,
to
her
house
Πήγαμε
και
καλάραμε
We
went
and
anchored
κάτω
στα
δυο
Λισκάρια
Down
at
the
two
Liskaria
και
γέμισε
η
τράτα
μας
And
our
boat
filled
up
σουπιές
και
καλαμάρια
With
cuttlefish
and
squid
Εβίρα
μια
στα
πανιά
Haul
in
the
sails
once
Εβίρα
δυο
στο
χωριό
Haul
in
the
sails
twice,
to
the
village
Εβίρα
τρεις
στο
σπίτι
της
Haul
in
the
sails
three
times,
to
her
house
Πηγάμε
και
καλάραμε
κάτω
εις
το
διαπόρι
We
went
and
anchored
down
at
the
harbor
πολλά
ψάρια
πιάσαμε
μαζί
και
ένα
χταπόδι
We
caught
a
lot
of
fish
and
an
octopus
Εβίρα
μια
στα
πανιά...
Haul
in
the
sails
once...
Την
τράτα
μου
την
πούλησα
I
sold
my
boat
εις
τη
Θεσσαλονίκη
In
Thessaloniki
και
γύρισα
στη
μάνα
μου
And
went
back
to
my
mother
με
δίχως
μεταλίκι
Without
a
penny
Εβίρα
μια
στα
πανιά
Haul
in
the
sails
once
Εβίρα
δυο
στο
χωριό
Haul
in
the
sails
twice,
to
the
village
Εβίρα
τρεις
στο
σπίτι
της
Haul
in
the
sails
three
times,
to
her
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.