Paroles et traduction דוד לביא - מבול
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם
נשרוד
את
המבול
הפעם
If
we
survive
the
downpour
this
time
כל
חיוך
יהיה
שונה,
נגוע
Every
smile
will
be
different,
tainted
אם
אחזור
על
זה
עוד
ועוד
ועוד
If
I
repeat
this
over
and
over
תשארי
עשרים
שנה
Stay
twenty
years
או
עד
סוף
היום
Or
until
the
end
of
day
למדנו
לחכות
ולוותר
We
have
learned
to
wait
and
give
up
ואיך
להזהר
מכל
מילה
And
how
to
be
careful
with
every
word
והכל
יקפא
פתאום
And
everything
will
freeze
suddenly
אם
יהיה
לנו
רגע
If
we
have
a
moment
לעצור
בפינת
רחוב
To
stop
on
the
corner
לחבק
ולעזוב
To
embrace
and
leave
כאילו
שאפשר
בכלל
לדעת
להרפות
As
if
it
were
possible
to
know
to
let
go
בחיוך
פרוע
With
a
wild
smile
עוד
אחזור
לגבות
חובות
I
will
come
again
to
collect
my
debts
לשבור
חומות
ולהעיר
אותך
To
break
down
walls
and
wake
you
up
למרות
שאין
דבר
שלם
יותר
מהכאב
Even
though
there's
nothing
more
complete
than
the
pain
שמתנגן
בשיר
אחר
That
plays
in
another
song
והכל
יקפא
פתאום
And
everything
will
freeze
suddenly
אם
יהיה
לנו
רגע
If
we
have
a
moment
לעצור
בפינת
רחוב
To
stop
on
the
corner
לחבק
ולעזוב
To
embrace
and
leave
כאילו
שאפשר
בכלל
לדעת
להרפות
As
if
it
were
possible
to
know
to
let
go
והכל
יקפא
פתאום
And
everything
will
freeze
suddenly
אם
יהיה
לנו
רגע
If
we
have
a
moment
לעצור
בפינת
רחוב
To
stop
on
the
corner
לחבק
ולעזוב
To
embrace
and
leave
כאילו
שאפשר
בכלל
לדעת
להרפות
As
if
it
were
possible
to
know
to
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סובול יהלי, קינן רונה, לביא דוד, קמחי אלונה, בקר מאיה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.