דודא - אין ילד רע - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction דודא - אין ילד רע




אין ילד רע
Es gibt kein böses Kind
אין ילד רע יש ילד שרע לו
Es gibt kein böses Kind, es gibt ein Kind, dem es schlecht geht
אין ילד רע יש ילד שרע לו
Es gibt kein böses Kind, es gibt ein Kind, dem es schlecht geht
אין ילד רע יש ילד שרע לו
Es gibt kein böses Kind, es gibt ein Kind, dem es schlecht geht
שב יפה, תוריד ת'רגל, תישר את הגב
Sitz gerade, nimm die Füße runter, streck den Rücken
אכלת, יופי, כנס לחדר שיעורים עכשיו
Du hast gegessen, gut, geh ins Zimmer, Hausaufgaben machen
את לא קובעת אני עושה מה בא לי
Du bestimmst nicht, ich mache, was ich will
ויוצא לרחוב
Und gehe auf die Straße
סתום תפה, דבר יפה, אל תענה לי ילד טוב
Halt den Mund, sprich anständig, gib mir keine Widerworte, du braves Kind
תגיד תודה, תבקש סליחה, תביא נשיקה
Sag Danke, entschuldige dich, gib mir einen Kuss
שונא את כולכם,מדליק סיגריה חסר שליטה
Ich hasse euch alle, zünde eine Zigarette an, außer Kontrolle
אתה סתם מושפע ת'לא לומד
Du bist nur beeinflusst, du lernst nicht
אז איך תדע?
Also, wie willst du es wissen?
זה החברים שחשובים'ך יותר ממשפחה
Es sind die Freunde, die dir wichtiger sind als die Familie
ושוב אחד בפה אחד בלב שיקרת ים
Und wieder eins im Mund, eins im Herzen, du hast gelogen ohne Ende
ובדיוק רע לי
Und mir geht es gerade schlecht
אתה בחכה שלי נתפס על חם
Du bist an meinem Haken, auf frischer Tat ertappt
אני לא אשם, זה כי את לא רואה אותי, אני לא קיים
Ich bin nicht schuld, es ist, weil du mich nicht siehst, ich existiere nicht
ויש מעין, אני אעשה מוזיקה
Und es gibt eine Quelle, ich werde Musik machen
עוד תראו כולם
Ihr werdet schon alle sehen
אין ילד רע יש ילד שרע לו
Es gibt kein böses Kind, es gibt ein Kind, dem es schlecht geht
אין ילד רע יש ילד שרע לו
Es gibt kein böses Kind, es gibt ein Kind, dem es schlecht geht
או, אמא תסלחי על הכל
Oh, Mama, vergib mir alles
רק אל תדאגי לי
Mach dir nur keine Sorgen um mich
בלילות, מסתובב שיכור כמו עיוור
Nachts laufe ich betrunken herum wie ein Blinder
בסוף אצא מזה חזק יותר
Am Ende werde ich stärker daraus hervorgehen
חם כמו לבה, ישך פתיל קצר, בדיוק כמו אבא
Heiß wie Lava, du hast eine kurze Zündschnur, genau wie Papa
כפוי טובה, המקרר מלא
Undankbar, der Kühlschrank ist voll
לא היה לי יום ולילה, מה הקשר?
Ich hatte weder Tag noch Nacht, was hat das damit zu tun?
ביקשתי מאה שקל, מה נפתח לך?
Ich habe um hundert Schekel gebeten, was regst du dich so auf?
מה זה מה אמרת
Was, wie hast du gesagt?
ביקשתי מאה שקל מה אכפת לך?
Ich habe um hundert Schekel gebeten, was kümmert es dich?
ילד זבל, ת'הולך להסתובב עם עוד כאלה
Du Mistkerl, du wirst dich mit solchen Leuten herumtreiben
צריכה לראות ת'משטרה דופקים לנו בדלת?
Muss ich sehen, wie die Polizei an unsere Tür klopft?
בפעם המאה, אנלא אשם! כן זה לא אתה התחלת
Zum hundertsten Mal, ich bin nicht schuld! Ja, du hast nicht angefangen
מה זה משנה? כי בסופו של יום את התיק קיבלת
Was macht das für einen Unterschied? Denn am Ende des Tages hast du die Akte bekommen
ילד שרע לו או ילד שעושה לי דווקא
Ein Kind, dem es schlecht geht, oder ein Kind, das mich absichtlich ärgert
הולך איתי ראש בראש אתה לא מבין, שאני בצד שלך
Du gehst mit mir Kopf an Kopf, du verstehst nicht, dass ich auf deiner Seite bin
אוקיי תורידי לי כאפה כאילו שאלמד ככה
Okay, gib mir eine Ohrfeige, als ob ich so lernen würde
למדי אותי לקח ותלטפי אותי אחר כך
Bring mir eine Lektion bei und streichle mich danach
אין ילד רע יש ילד שרע לו
Es gibt kein böses Kind, es gibt ein Kind, dem es schlecht geht
אין ילד רע יש ילד שרע לו
Es gibt kein böses Kind, es gibt ein Kind, dem es schlecht geht
אין ילד רע יש ילד שרע לו
Es gibt kein böses Kind, es gibt ein Kind, dem es schlecht geht
או, אמא תסלחי על הכל
Oh, Mama, vergib mir alles
רק אל תדאגי לי
Mach dir nur keine Sorgen um mich
בלילות, מסתובב שיכור כמו עיוור
Nachts laufe ich betrunken herum wie ein Blinder
בסוף אצא מזה חזק יותר
Am Ende werde ich stärker daraus hervorgehen





Writer(s): Ravid Plotnik, Yuval Niazov, Ziv Shavit, זוהר כספי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.