דודא - לא להמציא - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction דודא - לא להמציא




לא להמציא
Nicht erfinden
כן יש לנו הרבה במשותף
Ja, wir haben viel gemeinsam
זה לא אומר שיש מספיק על המדף
Das heißt nicht, dass genug im Regal liegt
ואצלנו יש הרבה מה לדבר
Und bei uns gibt es viel zu besprechen
ולפעמים שאני מדבר אני נסחף
Und manchmal, wenn ich rede, lasse ich mich mitreißen
עברו המון מים בנהר
Es ist viel Wasser den Fluss hinuntergeflossen
את לידי מגיל 21
Du bist an meiner Seite seit ich 21 bin
מכירה בי כל פיפס
Du kennst jede Kleinigkeit an mir
כל פאק כל ברקס ומתי אני מרגיש מיוחד
Jeden Fehler, jede Bremse und wann ich mich besonders fühle
אני עושה אחד ואז עוד אחד ואז עוד אחד
Ich mache eins und dann noch eins und dann noch eins
ואז עוד אחד ועוד שתיים
Und dann noch eins und noch zwei
אני עושה שורה על כל וורס
Ich mache eine Line für jeden Vers
עוד שורה אחת לאחי נומי נום בשמיים
Noch eine Line für meinen Bruder Numi Num im Himmel
את יודעת כמה לב יש שם
Du weißt, wie viel Herz da drin ist
את מודעת לרגשות האשם
Du bist dir der Schuldgefühle bewusst
את יודעת שהלב הזה ישר
Du weißt, dass dieses Herz ehrlich ist
את יודעת שהכל טוב אני נשאר
Du weißt, dass alles gut ist, ich bleibe
איזה גבר לא עושה טעויות ושורף אדומים כמו אידיוט
Welcher Mann macht keine Fehler und verbrennt rote Ampeln wie ein Idiot
ת'מרגיש שאתה בשיא, בחורות, אלכהול
Du fühlst dich auf dem Höhepunkt, Frauen, Alkohol
חברים חדשים, מסיבות
Neue Freunde, Partys
את אחת שתמיד מפרגנת, חברות אצלך מעל הכל
Du bist eine, die immer unterstützt, Freundschaft steht bei dir über allem
את תמיד נמצאת שם בלי לשאול
Du bist immer da, ohne zu fragen
גם אם אני טעיתי בגדול
Auch wenn ich einen großen Fehler gemacht habe
שימי לי פלסטר על הפצע
Leg mir ein Pflaster auf die Wunde
ונשיקה במצח עצוב לי לפעמים
Und einen Kuss auf die Stirn, manchmal bin ich traurig
אז נכנסתי לאיזה קטע הלכתי עם איזו פרחה
Also habe ich mich auf etwas eingelassen, bin mit irgendeiner Tussi abgegangen
להעביר איתה כמה ימים
Um ein paar Tage mit ihr zu verbringen
והינה אכלתי עוד פלאפה אפילו לא הספקנו רבע
Und hier habe ich noch eine Falafel gegessen, wir haben nicht mal ein Viertel geschafft
מרוב כל הדיבורים
Vor lauter Gesprächen
ושום דבר הוא לא לנצח
Und nichts ist für immer
אני מאחל לך רק טוב העיקר שנשארנו חברים
Ich wünsche dir nur das Beste, Hauptsache wir sind Freunde geblieben
האמת שאני עוד לא החלטתי
Ehrlich gesagt, habe ich mich noch nicht entschieden
אם כתבתי את השיר הזה עלי או עליך
Ob ich dieses Lied über mich oder über dich geschrieben habe
אני רק יודע שבתור אומן לא הייתי מגיע לכלום בלעדיך
Ich weiß nur, dass ich als Künstler ohne dich nichts erreicht hätte
את שואלת אותי איך תמיד הכסף נופל ממך
Du fragst mich, wie das Geld immer von mir fällt
יש לי חורים בידיים
Ich habe Löcher in den Händen
בילדות לא היה אז אני דואג
In der Kindheit gab es nichts, also sorge ich dafür
שמכל דבר יהיה לי פעמיים
Dass ich von allem zwei habe
אני מעדיף שלא לזכור
Ich ziehe es vor, mich nicht zu erinnern
את הימים שהוצאתי עליך קיטור
An die Tage, an denen ich meinen Dampf an dir abgelassen habe
סתם כי עבר עלי עוד יום לא טוב
Nur weil ich wieder einen schlechten Tag hatte
עוד פעם אני מוציא מילים בלי לחשוב
Wieder einmal spreche ich Worte aus, ohne nachzudenken
שיט מאמי את יודעת אני אחלה גבר
Scheiße, Schatz, du weißt, ich bin ein toller Kerl
ויש לי כוונות טובות
Und ich habe gute Absichten
כשאתה למכוון לכמה יעדים
Wenn du auf mehrere Ziele ausgerichtet bist
אתה מפספס את העיקר ונופל בקטנות
Verpasst du das Wesentliche und fällst in Kleinigkeiten
פאק יש לי עוד המון שאלות
Fuck, ich habe noch viele Fragen
אני רוצה לשאוב ממך עוד
Ich möchte noch mehr aus dir herausholen
ללמוד בעתיד להפוך להיות
In Zukunft lernen, zu werden
הגרסה הכי טובה של עצמי
Die beste Version meiner selbst
את אומרת לי לא להמציא
Du sagst mir, ich soll nichts erfinden
אתה חוזר על עצמך בריפיט
Du wiederholst dich ständig
ורצית להמשיך כשהרגשת בשיא
Und wolltest weitermachen, als du dich auf dem Höhepunkt gefühlt hast
שימי לי פלסטר על הפצע
Leg mir ein Pflaster auf die Wunde
ונשיקה במצח עצוב לי לפעמים
Und einen Kuss auf die Stirn, manchmal bin ich traurig
אז נכנסתי לאיזה קטע הלכתי עם איזו פרחה
Also habe ich mich auf etwas eingelassen, bin mit irgendeiner Tussi abgegangen
להעביר איתה כמה ימים
Um ein paar Tage mit ihr zu verbringen
והינה אכלתי עוד פלאפה
Und hier habe ich noch eine Falafel gegessen
אפילו לא הספקנו רבע מרוב כל הדיבורים
Wir haben nicht mal ein Viertel geschafft vor lauter Gesprächen
ושום דבר הוא לא לנצח
Und nichts ist für immer
אני מאחל לך רק טוב העיקר שנשארנו חברים
Ich wünsche dir nur das Beste, Hauptsache wir sind Freunde geblieben
אני עובר תהליך זה טבעי כאבי גדילה ושיט של אומנים
Ich mache einen Prozess durch, das ist natürlich, Wachstumsschmerzen und Künstler-Scheiße
את ספגת הכל, אליך אין טענה
Du hast alles ertragen, ich habe keine Beschwerden gegen dich
אני נשרט יותר עם השנים
Ich werde mit den Jahren mehr zerkratzt
לא מהעובדה שיצאתי טמבל כמו שמכמות הפעמים
Nicht von der Tatsache, dass ich wie ein Idiot herauskam, sondern von der Anzahl der Male
שהצלחת להכיל ת'מילים
Dass du es geschafft hast, die Worte zu ertragen
וידעת שאחזור בי בבושת פנים
Und wusstest, dass ich mich beschämt zurückziehen würde
קל להגיד כן, קל לדבר
Es ist leicht, ja zu sagen, leicht zu reden
לא קל ליישם ת'מילים שאתה אומר
Es ist nicht leicht, die Worte, die du sagst, umzusetzen
לפעמים זה יוצא לי עקום אני יודע
Manchmal kommt es schief heraus, ich weiß
לא רציתי לפגוע בך למי זה עוזר
Ich wollte dich nicht verletzen, wem hilft das
כמה שאני באמת מצטער למי זה עוזר
Wie sehr es mir wirklich leid tut, wem hilft das
ומסיימים ת'שיחה בחיוך כששנינו התחלנו פרק אחר
Und wir beenden das Gespräch mit einem Lächeln, wenn wir beide ein anderes Kapitel begonnen haben
שימי לי פלסטר על הפצע
Leg mir ein Pflaster auf die Wunde
ונשיקה במצח עצוב לי לפעמים
Und einen Kuss auf die Stirn, manchmal bin ich traurig
אז נכנסתי לאיזה קטע הלכתי עם איזו פרח
Also habe ich mich auf etwas eingelassen, bin mit irgendeiner Tussi abgegangen
להעביר איתה כמה ימים
Um ein paar Tage mit ihr zu verbringen
והינה אכלתי עוד פלאפה
Und hier habe ich noch eine Falafel gegessen
אפילו לא הספקנו רבע מרוב כל הדיבורים
Wir haben nicht mal ein Viertel geschafft vor lauter Gesprächen
ושוב דבר הוא לא לנצח
Und nichts ist für immer
אני מאחל לך רק טוב העיקר שנשארנו חברים
Ich wünsche dir nur das Beste, Hauptsache wir sind Freunde geblieben





Writer(s): Ravid Plotnik, Yuval Niazov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.