דודא - סוף דבר - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction דודא - סוף דבר




סוף דבר
Ende vom Lied
איך זה שאני עדיין לא רואה כסף ממוזיקה
Wie kommt es, dass ich immer noch kein Geld mit Musik verdiene?
עדיין דפוק טיפה, עדיין אבוד טיפה
Immer noch ein bisschen kaputt, immer noch ein bisschen verloren.
עדיין עובד מסביב לשעון
Arbeite immer noch rund um die Uhr.
והראש שלי עמוס מדי
Und mein Kopf ist zu voll.
עדיין חולם בגדול עוד מאז שהפקתי
Träume immer noch groß, seit ich damals produziert habe.
בבית של אמא בחדר בלי אקוסטיקה
Im Haus meiner Mutter, in einem Zimmer ohne Akustik.
אני ואלמוג דפקנו ת'ראש איך לצאת מהעוני
Almog und ich haben uns den Kopf zerbrochen, wie wir aus der Armut herauskommen.
כל החברים שלנו היו בחורים, סיבוב בשכונה
Alle unsere Freunde waren unterwegs, eine Runde in der Nachbarschaft.
יעני מינימום טוני מונטנה
Also, mindestens wie Tony Montana.
הבנתי שהיפ הופ זה חלק ממני
Ich habe verstanden, dass Hip-Hop ein Teil von mir ist.
אף אחד לא הרגיש כמוני
Niemand fühlte sich wie ich.
מצאתי ת'עצמי מפחד מה יגידו
Ich hatte Angst davor, was sie sagen würden.
מהתגובות, מפרסום, מהשוני
Vor den Reaktionen, vor der Veröffentlichung, vor dem Anderssein.
היום אני עסוק בעבודת כפיים, פחות בבית יותר על הגריים
Heute bin ich mit Handarbeit beschäftigt, weniger zu Hause, mehr auf Achse.
חורק שיניים, פלטינות בגב במקום על האלבום
Knirsche mit den Zähnen, Platin im Rücken, statt auf dem Album.
אני ער יומיים הראש על 200 לב על 2000
Ich bin zwei Tage wach, der Kopf auf 200, das Herz auf 2000.
שלוק מהמים מבט לשמיים מחליף גרביים יצאתי לדרך תגידי שלום
Ein Schluck Wasser, Blick zum Himmel, wechsle die Socken, bin losgezogen, sag auf Wiedersehen.
אני רוצה להיות גדול
Ich will groß sein.
אבל להיות גדול זה לא הכל
Aber groß zu sein ist nicht alles.
לא רואה ימין או שמאל
Ich sehe weder rechts noch links.
אני אמשיך עד שהדם שבי יפסיק לזרום
Ich mache weiter, bis das Blut in mir aufhört zu fließen.
לא נותר לי מה לתת
Ich habe nichts mehr zu geben.
אני רק מחפש למצוא אמת
Ich suche nur nach der Wahrheit.
תן להגשים חלום
Lass mich einen Traum verwirklichen.
אני לא כמותם אני אמשיך עד שהלב שלי יפסיק לפעום
Ich bin nicht wie sie, ich mache weiter, bis mein Herz aufhört zu schlagen.
מה הייתי עושה אם כל זה היה נגמר לי
Was würde ich tun, wenn das alles für mich enden würde?
אני בור ועם הארץ כל מה שיש לי זה מוזיקה
Ich bin ein ungebildeter Mensch, alles, was ich habe, ist Musik.
זה מה נשאר לי
Das ist, was mir bleibt.
טאטע זה מקשה עלי אני עושה מה שבא לי
Vater, das macht es mir schwer, ich mache, was ich will.
אני יודע שיהיה לי הכי קשה פה מכולם
Ich weiß, dass ich es hier am schwersten von allen haben werde.
ואולי זה נורמלי
Und vielleicht ist das normal.
הם לא מבינים מה קרה לי ועם כל החרא שאכלתי
Sie verstehen nicht, was mit mir passiert ist, und mit all dem Mist, den ich gefressen habe.
אגרתי, אגרתי, אגרתי, אגרתי עד שעלה לי
Ich habe gesammelt, gesammelt, gesammelt, gesammelt, bis es mir hochkam.
פאק הם מתנפלים עלי, איך הם נטפלים אלי
Verdammt, sie stürzen sich auf mich, wie sie sich auf mich stürzen.
הם מסתכלים עלי איך הם מסתכלים עלי
Sie sehen mich an, wie sie mich ansehen.
הכל שחוק, שנים אני עובד קשה, עסוק
Alles ist abgenutzt, jahrelang arbeite ich hart, bin beschäftigt.
שנים אני יושב, כותב, סיפור
Jahrelang sitze ich, schreibe, eine Geschichte.
שנים אני בונה ת'עצמי, מסור, אוקיי, דפוק
Jahrelang baue ich mich auf, hingebungsvoll, okay, kaputt.
שנים אני קופץ מעבודה במשאית למטבח מחפש סיפוק
Jahrelang springe ich von der Arbeit im Lastwagen in die Küche, auf der Suche nach Erfüllung.
ואז אני נזכר שאני מנציח את יובל כמו הקעקוע
Und dann erinnere ich mich, dass ich Yuval verewige, wie das Tattoo.
על הצוואר שלי בדוק
An meinem Hals, ganz sicher.
החרדות, החרטות, החברים, החברות
Die Ängste, das Bedauern, die Freunde, die Freundinnen.
אבא שלי עדיין אי שם רחוק (כן הוא בורח)
Mein Vater ist immer noch irgendwo weit weg (ja, er flieht).
אני מדבר אל הקירות אני צועק, אני צועק
Ich rede mit den Wänden, ich schreie, ich schreie.
ושוב נופל על אוזניים ערלות
Und falle wieder auf taube Ohren.
כמה לילות מה לא עשיתי בשביל להיות רלוונטי
Wie viele Nächte, was habe ich nicht alles getan, um relevant zu sein.
כל התלאות שעברתי יה
All die Strapazen, die ich durchgemacht habe, ja.
הקרבתי ת'זמן עם הילדה שלי
Ich habe die Zeit mit meiner Tochter geopfert.
הקשר עם המשפחה שלי
Die Beziehung zu meiner Familie.
גם את האישה שאהבתי איבדתי
Ich habe sogar die Frau verloren, die ich liebte.
כי הכל התחיל להתערבב בלבד שלי יא
Weil alles anfing, sich in meinem Alleinsein zu vermischen, ja.
אני רוצה להיות גדול
Ich will groß sein.
אבל להיות גדול זה לא הכל
Aber groß zu sein ist nicht alles.
לא רואה ימין או שמאל
Ich sehe weder rechts noch links.
אני אמשיך עד שהדם שבי יפסיק לזרום
Ich mache weiter, bis das Blut in mir aufhört zu fließen.
לא נותר לי מה לתת
Ich habe nichts mehr zu geben.
אני רק מחפש למצוא אמת
Ich suche nur nach der Wahrheit.
תן להגשים חלום
Lass mich einen Traum verwirklichen.
אני לא כמותם אני אמשיך עד שהלב שלי יפסיק לפעום
Ich bin nicht wie sie, ich mache weiter, bis mein Herz aufhört zu schlagen.





Writer(s): Ravid Plotnik, Yuval Niazov, איתי זבולון, שגיא דהן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.