Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חזרתי
הביתה
אחרי
עשרים
שנה
I
returned
home
after
twenty
years
במבט
ראשון
דבר
לא
השתנה
Nothing
had
changed
at
first
glance
שני
סוסים
קשורים
לעץ
התאנה
Two
horses
tied
to
the
fig
tree
קרטון
על
הבטון
עם
חץ
לחתונה
Cardboard
on
the
concrete
with
an
arrow
pointing
to
the
wedding
רקפות
עוטפות
זרי
סלעים
כהים
Anemones
wrap
dark
rock
formations
שלוליות
מקרקרות
את
שיר
הצפרדעים
Puddles
croak
the
song
of
the
frogs
הזקנים
יושבים
בחוץ
ומדברים
Old
men
sit
outside
and
talk
ספלים
סדוקים
של
תה,
בסקוויטים
עם
חורים
Cracked
teacups,
biscuits
with
holes
אבל
לאן
נעלמו
הילדים
But
where
did
the
children
go
ששיחקתי
איתם
That
I
played
with
איפה
כל
הילדים
Where
are
all
the
children
איפה
הם
כולם
Where
are
they
all
תרנגולות,
פרות
ופה
ושם
כבשים
Hens,
cows
and
here
and
there
sheep
שפן
בורח
כמו
שפן
לתוך
הפרדסים
A
rabbit
runs
like
crazy
into
the
groves
מרבד
תלתן
רטוב
נוצץ
באור
ירוק
A
wet
clover
carpet
shimmers
in
green
light
שועל
שקרן
בוכה
בואדי
לא
רחוק
A
lying
fox
calls
out
not
far
away
in
the
wadi
אבל
לאן
נעלמו
הילדים
But
where
did
the
children
go
ששיחקתי
איתם
That
I
played
with
איפה
כל
הילדים
Where
are
all
the
children
איפה
הם
כולם
Where
are
they
all
אבל
לאן
נעלמו
הילדים
But
where
did
the
children
go
ששיחקתי
איתם
That
I
played
with
איפה
כל
הילדים
Where
are
all
the
children
ואיפה
הם
כולם
And
where
are
they
all
מי
לקח
לי
אותם
Who
took
them
from
me
אבל
לאן
נעלמו
הילדים
But
where
did
the
children
go
ששיחקתי
איתם
That
I
played
with
איפה
כל
הילדים
Where
are
all
the
children
ואיפה
הם
כולם
And
where
are
they
all
מי
לקח
לי
אותם
Who
took
them
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): גפן יהונתן, אשדות יזהר, ברוזה דוד
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.