Paroles et traduction Dikla - ואם פרידה
יום
ראשון
של
סתיו
אפור
מגיע
A
gray
Sunday
of
autumn
arrives
עוד
מעט
סופות
יחלפו
על
פניי
שקטות
Storms
will
soon
pass
quietly
over
my
face
כל
יום
שעובר
אותי
זה
לא
מרגיע
Every
day
that
passes
does
not
calm
me
ועוד
מעט
יפלו
דברים
מידיי
הכבדות
And
soon
things
will
fall
from
my
heavy
hands
איך
אסתדר
כשבכל
פינה
אני
זוכרת
How
will
I
manage
when
in
every
corner
I
remember
את
התחושה
שבה
היינו
שעות
The
feeling
that
we
were
hours
ואם
פרידה
And
if
farewell
אז
שיהיה
שלום
בינינו
Then
let
there
be
peace
between
us
אם
כבר
שלום
If
already
peace
אז
שיהיה
מי
שישמור
עלינו
Then
let
there
be
someone
to
watch
over
us
ואם
עוזבים
נשאיר
את
הכול
מאחורינו
And
if
we
leave,
we
will
leave
everything
behind
us
עד
היום
שמישהו
יפגיש
בינינו
Until
the
day
that
someone
brings
us
together
again
הפסגות
הרחוקות
בהן
טיילנו
The
distant
peaks
where
we
walked
הפכו
להיות
חלום
ישן
ארוך
ללא
שביל
Have
become
an
old
long
dream
without
a
path
לכתוב
מכתבים
ולזרוק
אותם
בין
הצללים
To
write
letters
and
throw
them
among
the
shadows
יש
לי
תחושה
שזה
ייקח
לי
שעות
I
have
a
feeling
it
will
take
me
hours
ואם
פרידה
And
if
farewell
אז
שיהיה
שלום
בינינו
Then
let
there
be
peace
between
us
אם
כבר
שלום
If
already
peace
אז
שיהיה
מי
שישמור
עלינו
Then
let
there
be
someone
to
watch
over
us
ואם
עוזבים
נשאיר
את
הכול
מאחורינו
And
if
we
leave,
we
will
leave
everything
behind
us
עד
היום
שמישהו
יפגיש
בינינו
Until
the
day
that
someone
brings
us
together
again
ואם
פרידה
And
if
farewell
אז
שיהיה
שלום
בינינו
Then
let
there
be
peace
between
us
אם
כבר
שלום
If
already
peace
אז
שיהיה
מי
שישמור
עלינו
Then
let
there
be
someone
to
watch
over
us
ואם
עוזבים
נשאיר
את
הכול
מאחורינו
And
if
we
leave,
we
will
leave
everything
behind
us
עד
היום
שמישהו
יפגיש
בינינו
Until
the
day
that
someone
brings
us
together
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ביטון נדב, דורי דיקלה, אוחיון עידו
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.