Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
reverie
is
a
portrait
of
you,
Meine
Träumerei
ist
dein
Porträt,
Your
smiling
face
all
in
soft
shades
of
blue,
Dein
Lächeln
in
sanftem
Blau,
so
spät.
My
reverie
leaves
the
world
far
behind,
Meine
Träumerei
flieht
in
die
Fern,
Each
time
you
say
that
youll
always
be
mine.
Wenn
du
mir
schenkst
dein
Immergern.
My
reverie
is
the
wind
in
your
hair,
Meine
Träumerei
weht
durch
dein
Haar,
The
secret
wish
that
we
tenderly
share,
Unser
Wunsch,
den
wir
heimlich
bewahr.
My
reverie
is
the
music
I
hear,
Meine
Träumerei
tönt
süße
Melodien,
Echoes
of
words
that
you
say
when
were
near.
Echos
deiner
Worte,
wenn
wir
knien.
Every
morning
the
silver
arriving
Jeden
Morgen,
wenn
Silber
erwacht,
Begins
a
bright
new
day.
Beginnt
neuer
Tag
mit
lichter
Pracht.
When
you
tell
me
you
love
me
only
Sagst
du:
»Nur
dich
lieb'
ich
allein«,
I
begin
to
dream
away.
Flieh
ich
träumend
aus
dem
Alltagsschein.
My
reverie
is
a
white
carousel,
Meine
Träumerei,
Karussell
weiß,
A
love
fulfilled
by
the
whole
wishing
well,
Wunschbrunnen
schenkt
Liebesgeweiß.
My
reverie
leaves
the
world
far
behind,
Meine
Träumerei
flieht
in
die
Fern,
Each
time
you
say
that
youll
always
be
mine.
Wenn
du
mir
schenkst
dein
Immergern.
Every
morning
the
silver
arriving
Jeden
Morgen,
wenn
Silber
erwacht,
Begins
a
bright
new
day.
Beginnt
neuer
Tag
mit
lichter
Pracht.
When
you
tell
me
you
love
me
only
Sagst
du:
»Nur
dich
lieb'
ich
allein«,
I
begin
to
dream
away.
Flieh
ich
träumend
aus
dem
Alltagsschein.
Come
with
me
far
beyond
the
sea,
Komm
mit
mir
über
die
Meere
weit,
Hold
my
hand
eternally.
Halt
meine
Hand
für
die
Ewigkeit.
Round
the
bend
lies
a
rainbows
end
Am
Horizont
ruht
des
Regenbogens
End,
And
it
shines
for
us
to
see,
to
see
Sein
Glanz
leuchtet
für
uns
im
Moment,
im
Moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kouyoumdjian Alexandre Garbis Sarkis, Vlavianos Stylianos, Raduszynski Bernard, Rosati Bernard Francois Severin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.