דמיס רוסוס - Reverie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction דמיס רוסוס - Reverie




My reverie is a portrait of you,
Моя мечта-твой портрет.
Your smiling face all in soft shades of blue,
Твое улыбающееся лицо все в мягких оттенках синего,
My reverie leaves the world far behind,
Мои мечты оставляют мир далеко позади,
Each time you say that youll always be mine.
Каждый раз, когда ты говоришь, что всегда будешь моей.
My reverie is the wind in your hair,
Моя мечта-ветер в твоих волосах.
The secret wish that we tenderly share,
Тайное желание, которое мы нежно разделяем,
My reverie is the music I hear,
Моя мечта-это музыка, которую я слышу.
Echoes of words that you say when were near.
Отголоски слов, которые ты произносишь, когда находишься рядом.
Every morning the silver arriving
Каждое утро прибывает серебро.
Begins a bright new day.
Начинается новый яркий день.
When you tell me you love me only
Когда ты говоришь мне, что любишь только меня.
I begin to dream away.
Я начинаю мечтать.
My reverie is a white carousel,
Моя мечта-белая карусель.
A love fulfilled by the whole wishing well,
Любовь, исполненная всем колодцем желаний,
My reverie leaves the world far behind,
Мои мечты оставляют мир далеко позади,
Each time you say that youll always be mine.
Каждый раз, когда ты говоришь, что всегда будешь моей.
Every morning the silver arriving
Каждое утро прибывает серебро.
Begins a bright new day.
Начинается новый яркий день.
When you tell me you love me only
Когда ты говоришь мне, что любишь только меня.
I begin to dream away.
Я начинаю мечтать.
Come with me far beyond the sea,
Пойдем со мной далеко за море,
Hold my hand eternally.
Держи меня за руку вечно.
Round the bend lies a rainbows end
За поворотом лежит Радужный конец.
And it shines for us to see, to see
И он сияет для нас, чтобы мы могли видеть, видеть.





Writer(s): Kouyoumdjian Alexandre Garbis Sarkis, Vlavianos Stylianos, Raduszynski Bernard, Rosati Bernard Francois Severin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.