Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ככלות הקול והתמונה (בהופעה חיה)
Wenn der Klang und das Bild verblassen (Live-Auftritt)
החיוך
שלך
מרוח
על
כל
העיר
Dein
Lächeln
ist
über
die
ganze
Stadt
verschmiert
כמו
הבטחה
גדולה
Wie
ein
großes
Versprechen
ויש
לך
עדת
מעריצים
Und
du
hast
eine
Schar
von
Fans
שרים
איתך
במקהלה
Die
mit
dir
im
Chor
singen
מה
יש
לומר
Was
gibt
es
zu
sagen
כל
הכרטיסים
נמכרו
מראש
Alle
Tickets
sind
im
Voraus
verkauft
מה
יש
לומר
Was
gibt
es
zu
sagen
אל
תתן
לזה
לעלות
לך
לראש
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
כי
אחרי
ככלות
הקול
והתמונה
Denn
nachdem
der
Klang
und
das
Bild
verblassen
מישהו
יכול
לשאול
בלי
כוונה
Kann
jemand
unabsichtlich
fragen
מתי
בפעם
האחרונה
Wann
das
letzte
Mal
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Du
etwas
für
jemanden
getan
hast
זה
נראה
כמו
קלף
בטוח
Es
scheint
ein
sicheres
Spiel
zu
sein
אתה
דוהר,
אתה
על
גב
הסוס
Du
galoppierst,
du
bist
auf
dem
Pferderücken
פותחים
לך
דלתות
כולם
Alle
öffnen
dir
Türen
ומדברים
בנימוס
Und
sprechen
höflich
אתה
יושב
ומצטלם
Du
sitzt
und
lässt
dich
fotografieren
ממש
כמו
סמל
הצלחה
Gerade
wie
ein
Erfolgssymbol
שהעולם
כולו
מונח
כבר
בכיסך
Dass
die
ganze
Welt
schon
in
deiner
Tasche
liegt
כי
אחרי
ככלות
הקול
והתמונה
Denn
nachdem
der
Klang
und
das
Bild
verblassen
מישהו
יכול
לשאול
Kann
jemand
fragen
מתי
בפעם
האחרונה
Wann
das
letzte
Mal
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Du
etwas
für
jemanden
getan
hast
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Du
etwas
für
jemanden
getan
hast
אתה
חי
כמו
בסרט
Du
lebst
wie
in
einem
Film
אתה
כוכב
עליון
בהפקת
חלום
Du
bist
ein
Top-Star
in
einer
Traumproduktion
תזהר
שלא
ידליקו
אור
Pass
auf,
dass
sie
kein
Licht
anzünden
ותתעורר
פתאום
Und
du
plötzlich
aufwachst
ואז
תראה
איך
מלמעלה
עד
למטה
Und
dann
wirst
du
sehen
wie
von
oben
bis
unten
יש
אותו
מרחק
Es
die
gleiche
Distanz
gibt
ואז
תלמד
Und
dann
wirst
du
lernen
מי
יהיה
האחרון
אשר
יצחק
Wer
der
Letzte
sein
wird
der
lacht
כי
אחרי
ככלות
הקול
והתמונה
Denn
nachdem
der
Klang
und
das
Bild
verblassen
מישהו
יכול
לשאול
Kann
jemand
fragen
מתי
בפעם
האחרונה
Wann
das
letzte
Mal
עשית
משהו
Du
etwas
getan
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yankale Rotblit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.