דניאל גרנט - כשמזכירים לי (מה אני יכול להיות) - traduction des paroles en anglais




כשמזכירים לי (מה אני יכול להיות)
When you remind me (what I can be)
לא מעט שנים אותו לופ עם החיים שלי
It's been the same loop with my life for many years
כל יום מנסה להשתיק את המחשבות שלי
Every day I try to silence my thoughts
חרדות שוב משתלטות וזה תופס את כל היום שלי
Anxiety takes over again and it takes up my whole day
מנסה לנשום עמוק, להרגיע את הראש שלי
Trying to breathe deeply, to calm my head
מנסה לנשום עמוק
Trying to breathe deeply
לפעמים זה עוזר
Sometimes it helps
נשימה, משתחרר
Breathing, releasing
נשימה להירגע אני מרגיש חזק יותר
Breathing to relax, I feel stronger
אני מתחיל להיזכר
I start to remember
מתחיל להיזכר בחרדות
I start to remember the anxieties
חרדות קיומיות על העתיד על חלומות
Existential anxieties about the future, about dreams
על החיים על מחלות
About life, about illnesses
על הצלחות על טעויות
About successes, about mistakes
אוכל את הסרטים, נרגע בפרסומות
I chew on the films, calm down with commercials
כשמזכירים לי מה
When you remind me what
כשמזכירים לי מה אני יכול להיות
When you remind me what I can be
כשמזכירים לי מה
When you remind me what
כשמזכירים לי מה אני יכול להיות
When you remind me what I can be
כל מה שרציתי להיות
Everything I wanted to be
כל מה שפחדתי לעשות
Everything I was afraid to do
בגלל הבני זונות עם הדעות שמשפיעות עליי
Because of the bastards with opinions that influence me
הפסדתי בחיים שלי כבר את כל מה שרציתי להיות
I have already lost everything I wanted to be in my life
כל מה שפחדתי לעשות
Everything I was afraid to do
בגלל הבני זונות עם הדעות שמשפיעות עליי
Because of the bastards with opinions that influence me
הפסדתי בחיים כבר יותר מדי
I have already lost too much in life
וואלה אני צריך לברוח, אני צריך איזה מקום שקט
Honestly, I need to escape, I need a quiet place
אולי לגרום למחשבות להשתתק
Maybe make the thoughts shut up
אני מתחיל להיחנק
I'm starting to choke
מרגיש שכל אחד אותי בודק
I feel like everyone is checking me out
נשבר לי
I'm breaking down
אני חייב להתנתק
I have to disconnect
אני עייף
I'm tired
מכל הרעשים
Of all the noise
אין לי עוד 30
I don't have another 30
אני מרגיש בן 50
I feel like I'm 50
חודשים אני בודד בין אנשים
For months I've been lonely among people
כבר תקופה שמזייף פה חיוכים
I've been faking smiles for a while now
זורק חרטות מנסה קצת להרשים
Throwing regrets, trying a little to impress
את כולם חוץ ממני מאשים
Everyone but myself, I blame
ומספר עד כמה החיים יפים
And say how beautiful life is
אבל זה בולשיט
But it's bullshit
שמזכירים לי מה
When you remind me what
שמזכירים לי מה אני יכול להיות
When you remind me what I can be
שמזכירים לי מה
When you remind me what
שמזכירים לי מה אני יכול להיות
When you remind me what I can be
כל מה שרציתי להיות
Everything I wanted to be
כל מה שפחדתי לעשות
Everything I was afraid to do
בגלל הבני זונות עם הדעות שמשפיעות עליי
Because of the bastards with opinions that influence me
הפסדתי בחיים שלי כבר את כל מה שרציתי להיות
I have already lost everything I wanted to be in my life
כל מה שפחדתי לעשות
Everything I was afraid to do
בגלל הבני זונות עם הדעות שמשפיעות עליי
Because of the bastards with opinions that influence me
הפסדתי בחיים שלי כבר יותר מדי
I have already lost too much in life
(הפסדתי בחיים שלי כבר יותר מדי)
(I have already lost too much in life)
(הפסדתי בחיים שלי כבר יותר מדי)
(I have already lost too much in life)
זה עוד קליפה
It's another shell
לגונן על עצמך
To protect yourself
מין עודף ביטחון אבל זה שקר, זה בריחה
A kind of excess confidence, but it's a lie, it's an escape
ולפעמים בתוך עצמי אני מרגיש טיפה בדיחה
And sometimes inside myself I feel a bit of a joke
כי בגדול אני אמור להיות שמח
Because generally I should be happy
יש לי את הכל אבל בפנים אני צורח
I have everything, but inside I'm screaming
נמאס לי כבר להיות זה שבורח
I'm tired of being the one who runs away
אבל תוך כדי בריחה אני שוכח
But while I'm running away, I forget
מכל הדאגות
About all the worries
מכל החרדות
About all the anxieties
ומכל הבעיות
And about all the problems
רק מתרכז בחלומות הכי גדולים שלי
I just focus on my biggest dreams
שם את האזניות ומדמיין את העתיד שלי
I put on my headphones and imagine my future
רואה שם את אשתי עם כל הילדים שלי, רואה אותי
I see you there with all our children, I see myself
רואה אושר אמיתי
I see true happiness





Writer(s): שופן בן, גרנט דניאל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.