Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשמזכירים לי (מה אני יכול להיות)
When you remind me (what I can be)
לא
מעט
שנים
אותו
לופ
עם
החיים
שלי
It's
been
the
same
loop
with
my
life
for
many
years
כל
יום
מנסה
להשתיק
את
המחשבות
שלי
Every
day
I
try
to
silence
my
thoughts
חרדות
שוב
משתלטות
וזה
תופס
את
כל
היום
שלי
Anxiety
takes
over
again
and
it
takes
up
my
whole
day
מנסה
לנשום
עמוק,
להרגיע
את
הראש
שלי
Trying
to
breathe
deeply,
to
calm
my
head
מנסה
לנשום
עמוק
Trying
to
breathe
deeply
לפעמים
זה
עוזר
Sometimes
it
helps
נשימה,
משתחרר
Breathing,
releasing
נשימה
להירגע
אני
מרגיש
חזק
יותר
Breathing
to
relax,
I
feel
stronger
אני
מתחיל
להיזכר
I
start
to
remember
מתחיל
להיזכר
בחרדות
I
start
to
remember
the
anxieties
חרדות
קיומיות
על
העתיד
על
חלומות
Existential
anxieties
about
the
future,
about
dreams
על
החיים
על
מחלות
About
life,
about
illnesses
על
הצלחות
על
טעויות
About
successes,
about
mistakes
אוכל
את
הסרטים,
נרגע
בפרסומות
I
chew
on
the
films,
calm
down
with
commercials
כשמזכירים
לי
מה
When
you
remind
me
what
כשמזכירים
לי
מה
אני
יכול
להיות
When
you
remind
me
what
I
can
be
כשמזכירים
לי
מה
When
you
remind
me
what
כשמזכירים
לי
מה
אני
יכול
להיות
When
you
remind
me
what
I
can
be
כל
מה
שרציתי
להיות
Everything
I
wanted
to
be
כל
מה
שפחדתי
לעשות
Everything
I
was
afraid
to
do
בגלל
הבני
זונות
עם
הדעות
שמשפיעות
עליי
Because
of
the
bastards
with
opinions
that
influence
me
הפסדתי
בחיים
שלי
כבר
את
כל
מה
שרציתי
להיות
I
have
already
lost
everything
I
wanted
to
be
in
my
life
כל
מה
שפחדתי
לעשות
Everything
I
was
afraid
to
do
בגלל
הבני
זונות
עם
הדעות
שמשפיעות
עליי
Because
of
the
bastards
with
opinions
that
influence
me
הפסדתי
בחיים
כבר
יותר
מדי
I
have
already
lost
too
much
in
life
וואלה
אני
צריך
לברוח,
אני
צריך
איזה
מקום
שקט
Honestly,
I
need
to
escape,
I
need
a
quiet
place
אולי
לגרום
למחשבות
להשתתק
Maybe
make
the
thoughts
shut
up
אני
מתחיל
להיחנק
I'm
starting
to
choke
מרגיש
שכל
אחד
אותי
בודק
I
feel
like
everyone
is
checking
me
out
נשבר
לי
I'm
breaking
down
אני
חייב
להתנתק
I
have
to
disconnect
מכל
הרעשים
Of
all
the
noise
אין
לי
עוד
30
I
don't
have
another
30
אני
מרגיש
בן
50
I
feel
like
I'm
50
חודשים
אני
בודד
בין
אנשים
For
months
I've
been
lonely
among
people
כבר
תקופה
שמזייף
פה
חיוכים
I've
been
faking
smiles
for
a
while
now
זורק
חרטות
מנסה
קצת
להרשים
Throwing
regrets,
trying
a
little
to
impress
את
כולם
חוץ
ממני
מאשים
Everyone
but
myself,
I
blame
ומספר
עד
כמה
החיים
יפים
And
say
how
beautiful
life
is
אבל
זה
בולשיט
But
it's
bullshit
שמזכירים
לי
מה
When
you
remind
me
what
שמזכירים
לי
מה
אני
יכול
להיות
When
you
remind
me
what
I
can
be
שמזכירים
לי
מה
When
you
remind
me
what
שמזכירים
לי
מה
אני
יכול
להיות
When
you
remind
me
what
I
can
be
כל
מה
שרציתי
להיות
Everything
I
wanted
to
be
כל
מה
שפחדתי
לעשות
Everything
I
was
afraid
to
do
בגלל
הבני
זונות
עם
הדעות
שמשפיעות
עליי
Because
of
the
bastards
with
opinions
that
influence
me
הפסדתי
בחיים
שלי
כבר
את
כל
מה
שרציתי
להיות
I
have
already
lost
everything
I
wanted
to
be
in
my
life
כל
מה
שפחדתי
לעשות
Everything
I
was
afraid
to
do
בגלל
הבני
זונות
עם
הדעות
שמשפיעות
עליי
Because
of
the
bastards
with
opinions
that
influence
me
הפסדתי
בחיים
שלי
כבר
יותר
מדי
I
have
already
lost
too
much
in
life
(הפסדתי
בחיים
שלי
כבר
יותר
מדי)
(I
have
already
lost
too
much
in
life)
(הפסדתי
בחיים
שלי
כבר
יותר
מדי)
(I
have
already
lost
too
much
in
life)
זה
עוד
קליפה
It's
another
shell
לגונן
על
עצמך
To
protect
yourself
מין
עודף
ביטחון
אבל
זה
שקר,
זה
בריחה
A
kind
of
excess
confidence,
but
it's
a
lie,
it's
an
escape
ולפעמים
בתוך
עצמי
אני
מרגיש
טיפה
בדיחה
And
sometimes
inside
myself
I
feel
a
bit
of
a
joke
כי
בגדול
אני
אמור
להיות
שמח
Because
generally
I
should
be
happy
יש
לי
את
הכל
אבל
בפנים
אני
צורח
I
have
everything,
but
inside
I'm
screaming
נמאס
לי
כבר
להיות
זה
שבורח
I'm
tired
of
being
the
one
who
runs
away
אבל
תוך
כדי
בריחה
אני
שוכח
But
while
I'm
running
away,
I
forget
מכל
הדאגות
About
all
the
worries
מכל
החרדות
About
all
the
anxieties
ומכל
הבעיות
And
about
all
the
problems
רק
מתרכז
בחלומות
הכי
גדולים
שלי
I
just
focus
on
my
biggest
dreams
שם
את
האזניות
ומדמיין
את
העתיד
שלי
I
put
on
my
headphones
and
imagine
my
future
רואה
שם
את
אשתי
עם
כל
הילדים
שלי,
רואה
אותי
I
see
you
there
with
all
our
children,
I
see
myself
רואה
אושר
אמיתי
I
see
true
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): שופן בן, גרנט דניאל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.