Paroles et traduction דנידין - מול כל העולם
מול כל העולם
Facing the World
ברגע
אחד
החופש
מגיע
Freedom
comes
in
an
instant
ואין
זמן
לעצור
אין
זמן
להרגיע
And
there's
no
time
to
stop,
no
time
to
calm
down
החיים
לפעמים
מפחידים
Life
can
be
scary
sometimes
כמה
קל
לשכוח
שאתם
ילדים
How
easy
it
is
to
forget
that
you're
a
child
אם
תקלוט
עודני
ילד,
ילד
שכולו
בסרט
If
you
catch
me,
I'm
still
a
child,
a
child
who's
all
in
a
movie
בסרט
על
חלום
אחד
ומחברת,
In
a
movie
about
one
dream
and
a
notebook,
נמצא
לו
ציוד
אחרת
מרד,
טרד
עוד
לא
נכנע
We
find
another
kind
of
gear,
rebellion,
worry,
not
yet
surrendered
אפילו
שגם
לא
פתחנו
ת'דלת
Even
though
we
haven't
even
opened
the
door
וכל
התמונה
השתנתה,
אז
עדין
יושב
וכותב
And
the
whole
picture
changed,
so
I'm
still
sitting
here
writing
לא
מתלונן
כי
זה
בא
לי
בכיף,
יש
Not
complaining
because
I'm
enjoying
it,
there's
אמונה
ובסוף
מתעטף
כמה
מילים
וזה
בא
מהלב
Faith,
and
in
the
end
I'm
wrapped
in
a
few
words
and
it
comes
from
the
heart
כמה
נכון,
כמה
קשה
לי
How
true,
how
hard
it
is
for
me
למצוא
פתרון,
אם
הם
היו
מבינים
ת'פזמון
To
find
a
solution,
if
they
understood
the
refrain
הם
בטח
היו
מגלים
עיקרון.
They
would
surely
discover
a
principle.
גם
אם
שנינו
מול
העולם
Even
if
we're
both
facing
the
world
המחר
עוד
לא
שולם
Tomorrow
hasn't
been
paid
for
yet
חלקם
בחיפושים
אחר
האושר.
Some
are
searching
for
happiness.
וגם
הכל
כבר
לא
קיים
כל
זה
היה
לחינם
And
even
everything
doesn't
exist
anymore,
all
that
was
in
vain
אין
מצב
אנחנו
לא
מוחים
את
החופש.
There's
no
way
we're
not
claiming
our
freedom.
הבוקר
קמנו
לעולם
אחר
We
woke
up
to
a
different
world
this
morning
מה
שהיה
כבר
לא
יהיה
יותר.
What
was,
won't
be
anymore.
לא
מנסים
לרצות
אנשים
We're
not
trying
to
please
people
אנשים
מרוצים
מאיתנו
People
are
satisfied
with
us
למה
נתקענו,
למה
לשתוק,
Why
are
we
stuck,
why
be
silent,
אם
יש
לנו
גם
משלנו,
כמה
למדנו
לוותר
If
we
have
our
own
too,
how
much
have
we
learned
to
give
up
וללמוד
ת'חיים
עוד
יותר
מקרוב,
And
learn
life
even
closer,
אפשר
אז
יותר
לספר
Then
it's
possible
to
tell
more
על
הישרדות
בכל
רחוב.
About
survival
on
every
street.
גם
אם
שנינו
מול
העולם...
Even
if
we're
both
facing
the
world...
לא
ידוע,
פתאום
כל
דבר
תקוע
Unknown,
suddenly
everything
is
stuck
הוא
אמר
לי
זה
בריא
להיות
לא
רגוע
כל
השבוע
He
told
me
it's
healthy
to
be
restless
all
week
קטוע,
אפחד
לא
מידה
קעקוע
Severed,
no
one
measures
a
tattoo
כתוב
עליו
חייבים,
ולא
מפסיקים
לנוע,
Written
on
it
we
must,
and
we
don't
stop
moving,
לא
מפסיקים
לנוע,
סתם
אני
לא
חוזר
פעמיים
We
don't
stop
moving,
just
I
don't
go
back
twice
אני
לא
מרים
ידיים
ולא
מוריד
I
don't
give
up
and
I
don't
lower
ת'עיניים
מהשמיים,
בינתיים
עדיין
שמת
עין
My
eyes
from
the
sky,
meanwhile
I'm
still
keeping
an
eye
עין
עלי
בתקווה
שלא
ידעו
אף
אחרי
חלומותי.
An
eye
on
you
in
the
hope
that
they
won't
know
even
after
my
dreams.
החופש
מגיע
(לעולם
אחר)
אין
זמן
להרגיע.
Freedom
comes
(to
another
world)
no
time
to
calm
down.
הבוקר
קמנו
לעולם
אחר
(לעולם
אחר).
We
woke
up
to
a
different
world
this
morning
(to
another
world).
מה
שהיה
כבר
לא
יהיה
יותר.
What
was,
won't
be
anymore.
הבוקר
קמנו
לעולם
אחר
We
woke
up
to
a
different
world
this
morning
מה
שהיה
כבר
לא
יהיה
יותר.
What
was,
won't
be
anymore.
הבוקר
קמנו
(וזה
בא
מהלב)
לעולם
אחר
We
woke
up
this
morning
(and
it
comes
from
the
heart)
to
a
different
world
מה
שהיה
כבר
לא
יהיה
יותר.
What
was,
won't
be
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.