Paroles et traduction האולטראס feat. נועם אקרמן - קצת אנשים
אנחנו
קצת
אנשים
Мы
немного
люди,
וקצת
כמו
ניירות
И
немного
как
бумага,
כי
מהצד
אפשר
לראות
Ведь
со
стороны
видно,
איך
החיים
מקפלים
אותנו
Как
жизнь
складывает
нас,
עד
שאנחנו
מתקמטים
Пока
мы
не
помнемся.
וקצת
כמו
תמונות
И
немного
как
фотографии,
כל
החיים
במסגרות
Всю
жизнь
в
рамках.
אסור
להאשים
אותנו
Нельзя
винить
нас,
זה
הטבע
זה
אנחנו
Это
природа,
это
мы.
שוב
המצב
רוח
לא
תקין
Снова
ситуация
не
в
порядке,
שוב
דוחה
הכל
חוץ
מסיפוקים
Снова
откладываю
всё,
кроме
удовольствий,
וכולם
אולי
צודקים,
אני
תמיד
הולך
על
חבלים
דקים
И
все,
возможно,
правы,
я
всегда
хожу
по
тонкому
льду.
ומתחתי
המים
עמוקים
אבל
אני
עם
ראש
בקיר,
И
подо
мной
вода
глубока,
но
я
бьюсь
головой
о
стену,
עד
שנמלא
את
הכיס
אז
נגשים
את
החלומות,
Пока
не
наполню
карман,
тогда
и
осуществлю
мечты,
אולי
נסתום
בלב
סדקים
Может
быть,
залечу
трещины
в
сердце,
אולי
נסתום
כמה
פיות
של
אנשים
שאני
מכיר
Может
быть,
заткну
несколько
ртов
людей,
которых
знаю,
רק
כדי
לראות
את
אלה
שדיברו
עכשיו
שותקים
Только
чтобы
увидеть,
как
те,
кто
говорил,
теперь
пьют,
בין
להיות
ללא
להיות,
גאון
לסתם
אידיוט
Между
быть
и
не
быть,
гений
или
просто
идиот,
זה
לא
בדיוק
חיים
כשמחליטים
לך
איך
לחיות
Это
не
совсем
жизнь,
когда
решают
за
тебя,
как
тебе
жить,
לפעמים
אתה
לא
חי
למרות
שיש
לך
דופק
Иногда
ты
не
живёшь,
даже
если
у
тебя
есть
пульс,
חולם
על
אור
של
זרקורים
גם
כשאין
אור
באופק.
Мечтаешь
о
свете
прожекторов,
даже
когда
нет
света
впереди.
אנחנו
קצת
אנשים
Мы
немного
люди,
וקצת
כמו
ניירות
И
немного
как
бумага,
כי
מהצד
אפשר
לראות
Ведь
со
стороны
видно,
איך
החיים
מקפלים
אותנו
Как
жизнь
складывает
нас,
עד
שאנחנו
מתקמטים
Пока
мы
не
помнемся.
וקצת
כמו
תמונות
И
немного
как
фотографии,
כל
החיים
במסגרות
Всю
жизнь
в
рамках.
אסור
להאשים
אותנו
Нельзя
винить
нас,
זה
הטבע
זה
אנחנו
Это
природа,
это
мы.
אז
אני
שר
לכל
מי
שכמוני
Так
я
пою
для
всех,
кто
как
я,
למרוששים
שיום
אחד
יהיו
שווים
מיליונים
Для
бедняков,
которые
однажды
будут
стоить
миллионы,
לכל
מי
שבגוף
שלו
משתוללים
הורמונים
Для
всех,
в
чьем
теле
бушуют
гормоны,
המוטיבציה
הכי
גדולה
שלך
תצמח
מעוני
Твоя
самая
большая
мотивация
вырастет
из
нужды,
לכל
מי
שבדם
שלו
יש
חלומות
של
ילד
Для
всех,
в
чьей
крови
есть
детские
мечты,
וייכנס
מהחלון
כשייסגרו
לו
דלת
И
войдёт
в
окно,
когда
перед
ним
закроют
дверь.
עומד
שעות
מול
המראה
ומדמיין
את
הדרך
Стоит
часами
перед
зеркалом
и
представляет
себе
путь,
חוזר
לעיר
שלך
וכולם
מריעים
למלך
Возвращается
в
свой
город,
и
все
приветствуют
короля.
מקדיש
את
זה
לכל
מי
שקשה
לו
עם
מסגרת
Посвящаю
это
всем,
кому
тяжело
в
рамках,
זה
לא
אומר
שאתה
דפוק
כי
אתה
חושב
אחרת
Это
не
значит,
что
ты
чокнутый,
раз
думаешь
иначе,
לכל
מי
שבעצמות
שלו
האש
בוערת
Всем,
в
ком
горит
огонь
собственных
сил,
תחזיק
חזק
כי
הרכבת
הזאת
לא
עוצרת
Держитесь
крепче,
этот
поезд
не
останавливается.
אנחנו
קצת
אנשים
Мы
немного
люди,
וקצת
כמו
ניירות
И
немного
как
бумага,
כי
מהצד
אפשר
לראות
Ведь
со
стороны
видно,
איך
החיים
מקפלים
אותנו
Как
жизнь
складывает
нас,
עד
שאנחנו
מתקמטים
Пока
мы
не
помнемся.
וקצת
כמו
תמונות
И
немного
как
фотографии,
כל
החיים
במסגרות
Всю
жизнь
в
рамках.
אסור
להאשים
אותנו,
Нельзя
винить
нас,
זה
הטבע
זה
אנחנו
Это
природа,
это
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.