Paroles et traduction האולטראס feat. שיר לוי - דיזינגוף 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
דיזינגוף
30,
עמדנו
חבוקים
Dizengoff
30,
we
were
standing
embraced
לב
אל
לב,
פועם,
אותו
הקצב
Heart
to
heart,
beating,
the
same
rhythm
מזוודות
כבדות,
ים
של
חלומות
Heavy
suitcases,
a
sea
of
dreams
ייקחו
אותך
הרחק
בשמי
הערב
They
will
take
you
far
away
in
the
evening
sky
וכל
הדרך
ברדיו
שמענו
את
השיר
And
all
the
way
on
the
radio
we
listened
to
the
song
אמרת
שפוליקר
שורט
לך
את
הלב
You
said
that
Poliker
strings
your
heart
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Do
you
love
me?
You
asked
יותר
מהחיים,
עניתי
More
than
life,
I
replied
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Until
the
end
of
the
world,
until
it
hurts
בשעון
עשרה
לתשע
At
ten
past
nine
אין
מה
שיכבה
את
האש
הא?
Nothing
will
extinguish
the
fire?
ניקח
את
הסיכון
אם
לאהוב
זה
פשע
We
will
take
a
risk
if
loving
is
a
crime
הבטחתי
לך
שאני
שתמיד
אהיה
שם
I
promised
you
that
I
will
always
be
there
אז
אני
תמיד
אהיה
שם
So
I
will
always
be
there
ברדיו
מוזיקה
מוכרת
On
the
radio
familiar
music
את
מניחה
את
הראש
אחורה
You
rest
your
head
back
נוגע
בשרשרת
שקניתי
לך
זוכרת?
Touching
the
necklace
I
bought
you,
remember?
את
אומרת
לי
"היא
לא
יפה
כמוך"
You
tell
me
"it's
not
as
beautiful
as
you"
איך
אני
אוהב
את
המבט
הזה
How
I
love
this
look
שכל
הזמן
משיג
את
מה
שהוא
רוצה
That
always
gets
what
it
wants
שאלת
איך
נקרא
לילדים
שלנו
Asked
what
we
will
call
our
children
כשאהבה
קישטה
את
הלילות
הלבנים
שלנו
When
love
adorned
our
white
nights
וכל
הדרך
ברדיו
שמענו
את
השיר
And
all
the
way
on
the
radio
we
listened
to
the
song
אמרת
שפוליקר
שורט
לך
את
הלב
You
said
that
Poliker
strings
your
heart
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Do
you
love
me?
You
asked
יותר
מהחיים,
עניתי
More
than
life,
I
replied
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Until
the
end
of
the
world,
until
it
hurts
נכנסת
לי
לחיים
בסערה
You
rushed
into
my
life
like
a
storm
עדיין
לא
מבין
איך
זה
קרה
I
still
do
not
understand
how
it
happened
ובעיניים
שלך
זה
כל
הטוב
שאלוהים
ברא
And
in
your
eyes
is
the
best
that
God
created
אני
רוצה
אותך
מפה
עד
לבית
שמש
חזרה
I
want
you
from
here
to
Beit
Shemesh
and
back
מלכת
היופי
שלי
בג'ינס
טישרט
הדפסים
My
beauty
queen
in
jeans,
a
T-shirt,
and
prints
הרחוב
היה
מואר
ולא
בגלל
הפנסים
The
street
was
lit
up
and
not
because
of
the
lights
השירים
שלך
החזירו
אותי
לבית
של
ההורים
Your
songs
brought
me
back
to
my
parents'
home
העיר
כבר
ישנה
ורק
אנחנו
עוד
ערים
The
city
is
already
asleep
and
only
we
are
awake
ואז
סיפרת
לי
על
פרידה
קשה
אחרי
הרבה
שנים
And
then
you
told
me
about
a
difficult
breakup
after
many
years
ושנינו
מבינים
שאני
רק
מקום
שני
And
we
both
understand
that
I
am
only
second
place
ושנינו
נלחמים
כי
שנינו
עקשנים
And
we
both
fight
because
we're
both
stubborn
אבל
הלב
שלך
הוא
לא
מרגיש
כמו
הלב
שלי
But
your
heart
doesn't
feel
like
my
heart
וכל
הדרך
ברדיו
שמענו
את
השיר
And
all
the
way
on
the
radio
we
listened
to
the
song
אמרת
שפוליקר
שורט
לך
את
הלב
You
said
that
Poliker
strings
your
heart
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Do
you
love
me?
You
asked
יותר
מהחיים,
עניתי
More
than
life,
I
replied
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Until
the
end
of
the
world,
until
it
hurts
ובטח
את
עכשיו
מתגעגעת
And
for
sure
you
are
missing
me
now
אבל
האגו
לא
ייתן
לך
לעשות
עם
זה
כלום
But
pride
won't
let
you
do
anything
about
it
את
המקום
שלך
בלב
שלי
את
יודעת
You
know
your
place
in
my
heart
ובטח
את
עכשיו
מתגעגעת
And
for
sure
you
are
missing
me
now
אבל
האגו
לא
ייתן
לך
לעשות
עם
זה
כלום
But
pride
won't
let
you
do
anything
about
it
את
המקום
שלך
בלב
שלי
את
יודעת
You
know
your
place
in
my
heart
וכל
הדרך
ברדיו
שמענו
את
השיר
And
all
the
way
on
the
radio
we
listened
to
the
song
אמרת
שפוליקר
שורט
לך
את
הלב
You
said
that
Poliker
strings
your
heart
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Do
you
love
me?
You
asked
יותר
מהחיים,
עניתי
More
than
life,
I
replied
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Until
the
end
of
the
world,
until
it
hurts
ובטח
את
עכשיו
מתגעגעת
And
for
sure
you
are
missing
me
now
אבל
האגו
לא
ייתן
לך
לעשות
עם
זה
כלום
But
pride
won't
let
you
do
anything
about
it
את
המקום
שלך
בלב
שלי
את
יודעת
You
know
your
place
in
my
heart
אבל
האגו
לא
ייתן
לך
לעשות
עם
זה
כלום
But
pride
won't
let
you
do
anything
about
it
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Do
you
love
me?
You
asked
יותר
מהחיים,
עניתי
More
than
life,
I
replied
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Until
the
end
of
the
world,
until
it
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.