Paroles et traduction The Ultras - ישראלה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הלוואי
היה
מטען
לבני
אדם
Если
бы
существоствовала
зарядка
для
людей,
הייתי
מחבר
אותך
אליי
וממלא
אותך
כוחות
Я
бы
подключил
тебя
к
себе
и
наполнил
силами.
הלוואי
היינו
רק
שנינו
בעולם
Если
бы
мы
были
одни
во
всем
мире,
את
תהי
לי
מדינה
אהיה
לך
שר
הביטחון
Ты
была
бы
моей
страной,
а
я
твоим
министром
обороны.
אם
הייתי
פוגש
בך
יותר
מוקדם
Если
бы
я
встретил
тебя
раньше,
הייתי
דואג
שיכאב
לנו
פחות
Я
бы
позаботился
о
том,
чтобы
нам
было
меньше
больно.
יש
בך
שריטות
עמוקות
כמו
ים
В
тебе
есть
глубокие,
как
море,
шрамы,
לסודות
שלך
אשמור
לי
את
המפתחות
Ключи
от
твоих
секретов
я
сохраню
у
себя.
כולן
היו
מתות
להיות
כמוך
Все
мечтали
бы
быть
на
твоем
месте,
תסתכלי
מה
קורה
סביבך
Посмотри,
что
происходит
вокруг,
את
מעל
כולן
בכמה
רמות
Ты
выше
всех
их
на
несколько
уровней.
למה
עצב
בליבך?
Почему
в
твоем
сердце
грусть?
כולם
קוצים
ואת
פרח
Все
— колючки,
а
ты
— цветок,
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Грустить
тебе
не
идёт.
או
ישראלה
או
ישראלה
О,
Израильтяночка,
о,
Израильтяночка,
תדעי
כל
מה
שחיפשתי
מוצא
בך
Знай,
всё,
что
я
искал,
я
нашел
в
тебе.
אין
דבר
בעולם
שחסר
לך
В
мире
нет
ничего,
чего
бы
тебе
не
хватало.
או
ישראלה
או
ישראלה
О,
Израильтяночка,
о,
Израильтяночка,
כל
הטוב
שאצלך
בעיניים
Вся
твоя
доброта
в
твоих
глазах,
את
לא
מאה
אחוז
את
מאתיים
Ты
не
на
сто
процентов,
ты
на
двести.
אז
מתי
כבר
תביני
Так
когда
же
ты
поймешь,
מתי
את
תביני,
מתי?
Когда
ты
поймешь,
когда?
בין
כל
הקוצים
את
פרח
Среди
всех
колючек
ты
— цветок,
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Грустить
тебе
не
идёт.
או
ישראלה
או
ישראלה
О,
Израильтяночка,
о,
Израильтяночка,
חושב
עליך
בימים
האלה
Думаю
о
тебе
в
эти
дни,
איך
החיוך
חסר
על
הפנים
האלה
Как
не
хватает
улыбки
на
этом
лице.
ים
של
קנאים
בחיים
האלה
Море
завистников
в
этой
жизни,
כולם
אפורים
הצבועים
האלה
Все
эти
лицемеры
серые.
יש
לך
הכל,
גם
לב
מזהב
У
тебя
есть
всё,
даже
золотое
сердце,
אז
הכסף
ממש
לא
חשוב
Так
что
деньги
совсем
не
важны.
ואם
הייתי
יכול
И
если
бы
я
мог,
הייתי
מוריד
לך
את
השמש
Я
бы
снял
для
тебя
солнце
с
неба,
כל
פעם
שחשוך
Каждый
раз,
когда
темно.
כולן
היו
מתות
להיות
כמוך
Все
мечтали
бы
быть
на
твоем
месте,
תסתכלי
מה
קורה
סביבך
Посмотри,
что
происходит
вокруг,
את
מעל
כולן
בכמה
רמות
Ты
выше
всех
их
на
несколько
уровней.
למה
עצב
בליבך?
Почему
в
твоем
сердце
грусть?
כולם
קוצים
ואת
פרח
Все
— колючки,
а
ты
— цветок,
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Грустить
тебе
не
идёт.
או
ישראלה
או
ישראלה
О,
Израильтяночка,
о,
Израильтяночка,
תדעי
כל
מה
שחיפשתי
מוצא
בך
Знай,
всё,
что
я
искал,
я
нашел
в
тебе.
אין
דבר
בעולם
שחסר
לך
В
мире
нет
ничего,
чего
бы
тебе
не
хватало.
או
ישראלה
או
ישראלה
О,
Израильтяночка,
о,
Израильтяночка,
כל
הטוב
שאצלך
בעיניים
Вся
твоя
доброта
в
твоих
глазах,
את
לא
מאה
אחוז
את
מאתיים
Ты
не
на
сто
процентов,
ты
на
двести.
אז
מתי
כבר
תביני
Так
когда
же
ты
поймешь,
מתי
את
תביני,
מתי?
Когда
ты
поймешь,
когда?
בין
כל
הקוצים
את
פרח
Среди
всех
колючек
ты
— цветок,
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Грустить
тебе
не
идёт.
או
ישראלה
או
ישראלה
О,
Израильтяночка,
о,
Израильтяночка,
נעשה
סוף
טוב
להכל
Мы
сделаем
всё
хорошо,
נראה
מה
יהיה
אלוהים
הוא
גדול
Посмотрим,
что
будет,
Бог
велик.
תחזיקי
חזק
כי
ביחד
אין
לנו
פחד
ליפול.
Держись
крепче,
ведь
вместе
нам
не
страшно
упасть.
לא
פרגנו
לנו?
נעשה
להם
דווקא
Нам
не
завидовали?
Мы
им
назло
сделаем.
אני
אהיה
לך
יהודה
את
תהי
שלומית
מלכה
Я
буду
твоим
Иудой,
ты
будешь
моей
Шломит
Малка.
ונחיה
ככה,
אפילו
כשאין
תמיד
נחייך
И
будем
жить
так,
даже
когда
трудно,
будем
улыбаться.
אז
למה
עצב
בליבך?
Так
почему
в
твоем
сердце
грусть?
כל
הטוב
שאצלך
בעיניים
Вся
твоя
доброта
в
твоих
глазах,
את
לא
מאה
אחוז
את
מאתיים
Ты
не
на
сто
процентов,
ты
на
двести.
אז
מתי
כבר
תביני
Так
когда
же
ты
поймешь,
מתי
את
תביני,
מתי?
Когда
ты
поймешь,
когда?
בין
כל
הקוצים
את
פרח
Среди
всех
колючек
ты
— цветок,
להיות
עצובה
לא
יפה
לך
Грустить
тебе
не
идёт.
או
ישראלה
או
ישראלה
О,
Израильтяночка,
о,
Израильтяночка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): שמעוני קובי, פאייר רובי, ברטוב דן, נמר עידו, פרץ אליהו
Album
Israella
date de sortie
19-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.