הגבעטרון - Adam Tzair Adam Zaken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction הגבעטרון - Adam Tzair Adam Zaken




Adam Tzair Adam Zaken
A Young Man, an Old Man
זקן משקיף אל עברו
An old man looks back upon his past,
סופר את תמרוריו
Counting his mile markers,
אחד אחד לפי התור
One by one, in turn,
בטרם יום ערב.
Before the day is done.
נזכר כיצד סלל דרכו
Remembering how he paved his way,
בארץ אבנים
In a land of stones
היכן בנה לו בית,
Where he built a home,
מתי הוליד בנים.
When he fathered sons
זקן משקיף אל עברו
An old man looks back upon his past,
ובלבו אורה,
And his heart is full of light,
חיים שלמים וארוכים
A whole, long life
צופים בו חזרה.
Watches him tonight.
כי לשקיעה כמו לזריחה
For a sunset, like a sunrise,
יש צבע ארגמן,
Has a shade of crimson,
ואין אילן בלי שרשים
And there is no tree without roots,
ופרי ללא ניצן.
And no fruit without a blossom.
ואין סופים בלי התחלה,
And there are no ends without beginnings,
והתחלות בלי סוף,
And no beginnings without ends,
והנופים הם האדם,
And landscapes are the people,
והאדם הוא נוף.
And people are landscapes.
צעיר משקיף אל עתידו
A young man looks forward to his future,
סופר חלומותיו,
Counting his dreams,
אחד אחד לפי התור
One by one, in turn,
עד שיבוא הסתיו.
Till the autumn comes.
לאן יוביל אותו שבילו
Where will his path lead him,
בארץ אבנים,
In a land of stones,
היכן יבנה לו בית,
Where he will build a home,
מתי יוליד בנים.
When he will father sons.
צעיר משקיף אל עתידו,
A young man looks forward to his future,
ובלבו תקווה,
And his heart is full of hope,
שבדרכו אשר יבחר
In the path that he will yet choose,
יגיע עד שיבה.
He will reach old age.
כי לשקיעה כמו לזריחה
For a sunset, like a sunrise,
יש צבע ארגמן,
Has a shade of crimson,
ואין אילן בלי שרשים
And there is no tree without roots,
ופרי ללא ניצן.
And no fruit without a blossom.
ואין סופים בלי התחלה,
And there are no ends without beginnings,
והתחלות בלי סוף,
And no beginnings without ends,
והנופים הם האדם,
And landscapes are the people,
והאדם הוא נוף.
And people are landscapes.
צעיר משקיף אל עתידו,
A young man looks forward to his future,
ובלבו תקווה,
And his heart is bright with promise,
שבדרכו אשר יבחר
That on the path that he will choose,
יגיע עד שיבה.
He will reach old age.
זקן משקיף אל עברו,
An old man looks back upon his past,
ובלבו אורה.
And his heart is full of light.
חיים לכל האורך
A whole life long
צופים בו חזרה.
Watching him tonight.
אדם צעיר אדם זקן
A young man, an old man,
זה טבע העולם,
Such is the world,
שהמרחק שביניהם
That the distance between them
הולך ונעלם.
Keeps getting unfurled.
כי לשקיעה כמו לזריחה
For a sunset, like a sunrise,
יש צבע ארגמן,
Has a shade of crimson,
ואין אילן בלי שרשים
And there is no tree without roots,
ופרי ללא ניצן.
And no fruit without a blossom
ואין סופים בלי התחלה,
And there are no ends without beginnings,
והתחלות בלי סוף,
And no beginnings without ends,
והנופים הם האדם,
And landscapes are the people,
והאדם הוא נוף.
And people are landscapes.





Writer(s): אסנר עוזי, אסנר חיים, אשרת קובי, מנוסי דידי ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.