Paroles et traduction Hagevatron - הקרב האחרון
רוח
אט
תנשוב,
תנוע
הצמרת,
Ветер
будет
дуть,
движение
вершины,
ובחלונך
גווע
אור
הנר,
И
в
твоем
окне
свет
свечи
гаснет,
כחלום
נוגה
בינינו
את
עוברת,
Как
жалобный
сон
между
нами
ты
проходишь,
וכל
איש
אותך
זוכר.
И
каждый
тебя
помнит.
עם
ערב
היום,
קורא
בשמך
הנער,
С
Накануне
Дня,
называя
по
имени
мальчика,
והבן
לוחש:
אימי,
אימי...
И
сын
шепчет:
Мама,
мама...
האמנם
ילבין
שיער
ראשך
מצער,
Разве
волосы
на
голове
не
побелят
от
горя?,
ובכייך
יבקע
בדמי...
И
твой
плач
прольется
в
моей
крови...
רוח
במשעול
יהומה,
Ветер
в
кашле,
עץ
בודד
ישיר
עלעליו,
Одинокое
дерево
прямо
на
нем,
בדרכים
המובילות
דרומה
-
Дороги,
ведущие
на
юг
-
מחלקה
יוצאת
לקרב.
Взвод
идет
в
бой.
עם
הנץ
כוכב
תצא
היא
אל
הליל,
Со
звездным
ястребом
она
выйдет
в
ночь,
מרחבים
חובק
מדבר
קדמון,
Просторы,
охватывающие
пустыню,
מי
ידע,
אחות,
אם
עוד
נשוב
אלייך...
Кто
знал,
сестра,
если
мы
еще
вернемся
к
тебе...
אולי
הקרב
הוא
אחרון...
Может
быть,
битва
последняя...
ערב
עוד
יבוא,
וסהר
בשמיים.
Наступит
другой
вечер,
и
полумесяц
в
небе.
ובחלונך
יבקע
פתאום
האור.
И
в
твоем
окне
внезапно
вспыхнет
свет.
לשולחן
נסב,
נרים
כוסות
היין,
За
столом
мы
поднимем
бокалы,
וכל
איש
אותך
יזכור.
И
каждый
тебя
запомнит.
אל
הסף
נבוא,
נבוא,
אחות
לפתע
К
порогу
мы
придем,
придем,
сестра
внезапно
את
נשקנו
אל
הקיר
נשעין,
Мы
поцеловались
к
стене
прислонились,
הנופלים,
גם
הם,
אז
יעמדו
בפתח,
Падшие
тоже
будут
стоять
в
дверях,
ומצחם
בליל
ילבין.
И
лоб
в
ночь
побелеет.
רוח
במשעול
יהומה,
Ветер
в
кашле,
עץ
בודד
משיר
עלעליו,
Одинокое
дерево
поет
о
нем,
בדרכים
המובילות
דרומה
-
Дороги,
ведущие
на
юг
-
מחלקה
תחזור
מקרב.
Взвод
вернется
из
боя.
עת
יכבה
כוכב
תשוב
היא
מן
הליל
Время
погаснет
звезда
вернется
она
из
ночи
מרחבים
חובק
מדבר
קדמון.
Просторы,
охватывающие
пустыню
древних.
נא
חייכי
אחות
חזרנו
שוב
אלייך
Пожалуйста,
улыбнись
сестра
мы
вернулись
к
тебе
снова
מני
הקרב
האחרון...
Мэнни
последний
бой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.