Paroles et traduction הגבעטרון - ירושלים של זהב
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ירושלים של זהב
Иерусалим из золота
Yerushalayim
Shel
Zahav
Иерусалим
из
золота
Avir
harim
zalul
kayayin
Горный
воздух
прозрачен,
как
вино,
Ve-rei'ah
oranim
И
аромат
сосен,
Nissa
be-ru'ah
ha'arbayim
Разносится
вечерним
ветром
Im
kol
pa'amonim
С
перезвоном
колоколов.
U-ve-tardemat
ilan
va-even
И
в
дремоте
дерево
и
камень
Shvuyah
ba-halomah
Погружены
в
сон,
Ha-ir
asher
badad
yoshevet
Город,
что
сидит
в
одиночестве,
U-ve-libbah
homah
И
в
сердце
его
– стена.
Yerushalayim
shel
zahav
Иерусалим
из
золота,
Ve-shel
nehoshet
ve-shel
or
Из
меди
и
из
света,
Ha-lo
le-khol
shirayikh
Разве
не
для
всех
твоих
песен
Eikhah
yavshu
borot
ha-mayim
Как
засохли
колодцы,
Kikkar
ha-shuk
reikah
Рыночная
площадь
пуста,
Ve-ein
poked
et
Har
ha-Bayit
И
никто
не
поднимается
на
Храмовую
гору
Ba-ir
ha-attikah
В
городе
древнем.
U-va-me'arot
asher
ba-selah
И
в
пещерах,
что
в
скале,
Meyallelot
ruhot
Ветры
шепчут,
Ve-ein
yored
el
Yam
ha-Melah
И
никто
не
спускается
к
Мертвому
морю
Be-derekh
Yeriho
По
дороге
в
Иерихон.
Yerushalayim
shel
zahav
Иерусалим
из
золота,
Ve-shel
nehoshet
ve-shel
or
Из
меди
и
из
света,
Ha-lo
le-khol
shirayikh
Разве
не
для
всех
твоих
песен
Akh
be-vo'i
ha-yom
la-shir
lakh
Ах,
когда
придет
день
воспеть
тебя
Ve-lakh
likshor
ketarim
И
тебе
сплести
венки,
Katonti
mi-ze'ir
bana'ikh
Я
меньше,
чем
младший
из
твоих
строителей
U-me-aharon
ha-meshorerim
И
последний
из
певцов.
Ki
shemekh
zorev
et
ha-sefatayim
Ибо
имя
твое
жжет
губы,
Ke-neshikat
saraf
Как
укус
змеи,
Im
eshkakhekh
Yerushalayim
Если
я
забуду
тебя,
Иерусалим,
Asher
kullah
zahav
Который
весь
из
золота.
Yerushalayim
shel
zahav
Иерусалим
из
золота,
Ve-shel
nehoshet
ve-shel
or
Из
меди
и
из
света,
Ha-lo
le-khol
shirayikh
Разве
не
для
всех
твоих
песен
Hazarnu
el
borot
ha-mayim
Мы
вернулись
к
колодцам,
La-shuk
ve-la-kikkar
На
рынок
и
на
площадь,
Shofar
kore
be-Har
ha-Bayit
Трубит
шофар
на
Храмовой
горе
Ba-ir
ha-attikah
В
городе
древнем.
U-va-me'arot
asher
ba-selah
И
в
пещерах,
что
в
скале,
Alfey
shemashot
zorhot
Тысячи
солнц
сияют,
Nashuv
nered
el
Yam
ha-Melah
Мы
снова
спустимся
к
Мертвому
морю
Be-derekh
Yeriho
По
дороге
в
Иерихон.
Yerushalayim
shel
zahav
Иерусалим
из
золота,
Ve-shel
nehoshet
ve-shel
or
Из
меди
и
из
света,
Ha-lo
le-khol
shirayikh
Разве
не
для
всех
твоих
песен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בן שמעון ראובן, ספדיה ארלט, 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.