Paroles et traduction Hadag Nahash - בראשית
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מילים
לשיר
בראשית
- חומר
מקומי
- הדג
נחשחומר
מקומי
Lyrics
to
the
Genesis
Song
- Local
Material
- Hadag
NahashLocal
Material
(2004)
בראשית
(2004)
Genesis
מילים:
שאנן
סטריט
Lyrics:
Shaanan
Street
לחן:
שאנן
סטריט,
גיא
מר,
אמיר
בן
עמי,
משה
אסרף,
דודוש
קלמס,
יאיא
כהן
אהרונוב
ושלומי
אלון
Music:
Shaanan
Street,
Gai
Mar,
Amir
Ben
Ami,
Moshe
Asraf,
Dodosh
Klemes,
Yaya
Cohen
Aharonov,
Shlomi
Alon
הנה
זה
בא,
הנה
זה
מגיע...
Here
it
comes,
here
it
comes...
בפלסטינה
ארץ
ישראל
ראשית
המאה
In
Palestine,
the
Holy
Land,
at
the
beginning
of
the
century,
חיו
כמה
שבטים
על
אותה
האדמה,
A
few
tribes
lived
on
the
same
land,
נבדלו
אלה
מאלה
בדת,
שפה
Differing
from
each
other
in
religion,
language,
יחסים
ביניהם
לא
היו
מי
יודע
מה.
Their
relationships
weren't
so
great.
האשימו
זה
את
זה
בכל
הצרות
Accusing
each
other
of
all
the
troubles,
חשדו
זה
בזה
הסתכסכו
על
גבולות.
Suspecting
each
other,
clashing
over
borders.
בכו
הרבה
דמעות
על
ים
של
קורבנות,
Crying
many
tears
over
a
sea
of
victims,
ולא
למדו
כלום,
And
they
didn't
learn
a
thing,
שום
דבר
לא
השתנה.
Nothing
changed.
בפלסטינה
ארץ
ישראל
ראשית
המאה
In
Palestine,
the
Holy
Land,
at
the
beginning
of
the
century,
העשירים
חיפשו
קומבינה
לעשות
עוד
מכה
The
rich
were
looking
for
a
combination
to
make
another
fortune,
על
גב
העניים
שלא
הבינו
שהם
הרוב
On
the
backs
of
the
poor,
who
didn't
understand
that
they
were
the
majority,
חשבו
שזה
טבעי
לחיות
את
כל
החיים
בחוב.
They
thought
it
was
natural
to
live
their
whole
lives
in
debt.
כי
הגאולה
היא
מעבר
לפינה
Because
redemption
is
just
around
the
corner,
והמשיח
בא
מחר
וגואל
ת'מדינה.
And
the
Messiah
is
coming
tomorrow
to
redeem
the
country.
בראשית
המאה,
In
the
beginning
of
the
century,
בראשית
העשור,
In
the
beginning
of
the
decade,
מאפר
באתה
לאפר
תחזור.
From
dust
you
came,
to
dust
you
shall
return.
בראשית
השנה,
In
the
beginning
of
the
year,
בראשית
החודש,
In
the
beginning
of
the
month,
עו
יום
של
חול
בארץ
הקודש.
Another
day
of
labor
in
the
Holy
Land.
בראשית
השבוע,
In
the
beginning
of
the
week
בראשית
היום,
In
the
beginning
of
the
day,
המעגל
חוזר
לאותו
מקום.
The
circle
returns
to
the
same
place.
בראשית
השעה,
In
the
beginning
of
the
hour,
בראשית
הדקה,
In
the
beginning
of
the
minute,
לא
מסגירים
סימנים
של
שתיקה.
I'm
giving
no
sign
of
silence.
בפלסטינה
ארץ
ישראל
ראשית
המאה
In
Palestine,
the
Holy
Land,
at
the
beginning
of
the
century,
נדמה
היה
שבכל
שעה
אוטוטו
זה
קורה,
It
seemed
that
any
moment,
soon
it
would
happen,
הנה
זה
בא
הנה
זה
מגיע,
Here
it
comes,
here
it
comes,
ותוך
שניות
זה
משתנה.
And
within
seconds
it
changes.
הנה
נפתחת
דלת,
Here
a
door
opens,
כמות
אפשרויות
The
amount
of
possibilities,
היא
לא
מוגבלת
Is
it
limitless,
אוירה
של
תקווה
אוירה
של
חידוש
An
atmosphere
of
hope,
an
atmosphere
of
renewal,
החליפו
לזמן
קצר
את
הייאוש.
Replaced
despair
for
a
short
while.
בפלסטינה
ארץ
ישראל
ראשית
המאה
In
Palestine,
the
Holy
Land,
at
the
beginning
of
the
century,
יצא
אדם
מביתו
לחצרו
A
man
went
from
his
house
to
his
yard,
ישב
תחת
גפנו
וחשב
לעצמו
Sat
under
his
grapevine
and
thought
to
himself,
איך
הוא
אוהב
את
אישתו
How
he
loves
his
wife,
את
בנו
בכורו
מזכיר
לו
אותו.
His
first-born
son
reminds
him
of
him.
איך
נמאס
לו
כל
היום
לקטר,
How
he's
tired
of
complaining
all
day,
וכמה
הוא
רוצה
שהכל
כבר
יסתדר.
And
how
much
he
wants
everything
to
work
out.
בראשית
המאה
בראשית
העשור...
In
the
beginning
of
the
century
at
the
beginning
of
the
decade...
בפלסטינה
ארץ
ישראל
ראשית
המאה
In
Palestine,
the
Holy
Land,
at
the
beginning
of
the
century,
אני
יוצא
מביתי
חושב
על
אישתי
על
בני
בכורי,
I
leave
my
house,
thinking
about
my
wife,
my
first-born
son,
חושב
שנמאס
לי
כל
היום
לקטר
Thinking
that
I'm
tired
of
complaining
all
day
וכמה
כבר
בא
לי
שהכל
יסתדר.
And
how
I
really
want
everything
to
work
out.
עוד
יום
בארץ
הקודש...
Another
day
in
the
Holy
Land...
הנה
זה
בא
הנה
זה
מגיע...
Here
it
comes,
here
it
comes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, בן עמי אמיר, אסרף משה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.