Hadag Nahash - חליפות - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hadag Nahash - חליפות




חליפות
Suits
אחד, שתיים, עשר ערוץ מקומי
One, two, local channel number twelve
יושב מול המסך ותוהה מה מקומי במארג
You're sitting in front of the screen, and you wonder where your place is in the scheme of things
אפילו זה שבחרתי בו
Even the one you chose
לא נראה מודאג מזה שאין לי בכלל על מי לסמוך
Doesn't seem to be concerned that I have no one to rely on at all
בטח לא עליו אבל כאן רק מתחיל הברוך
Certainly not on him but this is just where the blessing begins
כי כל הנבחרים ייאוש אחד ארוך
Because all the candidates are one long despair
חבריו לכסא לא יותר טובים ממנו
His fellow committee members are no better than him
שיבוט של אופורטוניסטים שרגש אצלהם איננו
A carbon copy of opportunists who have no feelings
קרח במקום לב
Ice instead of a heart
צבע גועש במקום דם
A hot color instead of blood
שכחו מהו כאב
They have forgotten what pain is
מדי יום הופכים עורם משל היו זיקיות
Every day they change their skin like chameleons
איש מהם אינו רוחץ ידיים נקיות
None of them washes their hands and comes out clean
אולי אני האידיוט
Maybe I am the idiot
שלא מבין איך מעשים פחות חשובים מתדמית
Who doesn't understand how actions are less important than image
שמתקשה להירגע על מכסה חבית הדינמיט
Who finds it hard to relax on the lid of a barrel of dynamite
ושלא מצליח לזכור מנסה מתי הפך בית הנבחרים לבית הכסא
And who can't remember when the House of Representatives turned into the toilet
אנשים (אין לכם באמת תירוץ)
People (really don't have an excuse)
'תם יודעים (החליפות לא שמות קצוץ)
'They know (the suits are not giving it to you straight)
עליהם לסמוך (משענת קנה רצוץ)
They must rely on them (a support of a broken reed)
הם יודעים שזו ספירה לאחור עד הפיצוץ
They know that this is a countdown to the explosion
בתוך כל הבתים כל המקלטים פתוחים
In all the houses all the shelters are open
וכל האנשים צופים באותם ערוצים
And all the people are watching the same channels
שמשדרים באותן השעות
That broadcast at the same times
את כל החליפות במידות יותר מדי גדולות
All the suits in sizes that are too big
מבטיחים הבטחות הנוגעות לצרות
Making promises that concern the troubles
של כל האנשים בתוך כל הבתים
Of all the people in all the houses
בהם כל המקלטים פתוחים
In which all the shelters are open
אם אין בזה חדש אז זה לא חדשות
If there is nothing new in this, then it is not news
המעגל הזה חייב להישבר
This circle must be broken
החליפות איבדו מזמן את הזכות לדבר
The suits have long ago lost the right to speak
אינטונציה של מטיף (מטיף) בטון תקיף (תקיף)
Intonation of a preacher (preacher) in a harsh tone (harsh)
כאילו אנ'לא יודע שאת עצמך אתה מקיף (מקיף)
As if I don't know that you surround yourself
באלף ואחד לקקנים, מקורבים
With a thousand and one flatterers, cronies
יועצים, מאפרים, כותבי נאומים
Advisers, makeup artists, speechwriters
אדון חליפה אנ'לא נטפל אליך סתם
Mr. Suit, I won't just take care of you
אני זה שמשלם את המשכורת של כולם
I am the one who pays everyone's salary
אנשים...
People...
החליפה רוצה מצלמה
The suit wants a camera
הערוץ רוצה לשדר לכם
The channel wants to broadcast to you
רק האנשים יכולים לייצר אפיק אחר
Only the people can create another channel
כביש עוקף חליפות
A bypass for suits
שווה להתאמץ בשבילו
It is worth the effort
זה יכול לקרות רק יחד לא איש איש לעצמו
It can only happen together, not each one for himself
דמיינו לעצמכם שכולנו נעשה ת'מירב
Imagine if we all did our best
לצאת מהמצב אליו נקלענו
To get out of the situation we have fallen into
לא נרשה להם להתעלל בחסכונות
We will not allow them to abuse our savings
להכניס ת'יד המיוזעת שלהם לתוך הקצבאות
To put their sweaty hands into our pensions
להפלות בין אלמנות, לסכסך בין פעילים
To discriminate between widows, to cause conflict between activists
לגזור קופון גם על חשבון אחינו הנכים
To rip us off even at the expense of our disabled brothers
דמיינו לעצמכם שניקח אחריות על גורלנו
Imagine if we took responsibility for our destiny
נפסיק לתת לחארות לחרבן גם עלינו
We will stop letting these scumbags shit on us too
נבין שההבדל בין בני מיעוטים לטובי בנינו איננו
We will understand that there is no difference between minorities and the best of our sons
נשיר מבט אלוקינו ונאמר דיינו
We will turn our eyes away from our G-d and say enough
ת'חליפות נחזיר למקומן הנכון
We will put the suits back in their proper place
עמוק עמוק אל תוך דפי העיתון
Deep, deep into the pages of the newspaper
אנשים...
People...





Writer(s): קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, פיין יוסי, אלון שלומי, מרגלית גיא, בן עמי אמיר, אסרף משה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.