הדג נחש - לא מוותר (Live) - traduction des paroles en allemand

לא מוותר (Live) - הדג נחשtraduction en allemand




לא מוותר (Live)
Nicht Aufgeben (Live)
אומרים לי מה לך עם מוזיקה של מיעוטים שחורים
Sie sagen mir, was hast du mit der Musik von schwarzen Minderheiten
מזוינים חמושים בעצבים מסוממים שונאים לבנים ...
verfickten, bewaffneten, nervösen, bekifften, weißenhassenden...
"יא גזענים!" אני אומר להם מה יש?
"Ihr Rassisten!" Sage ich ihnen, was ist los?
זו מוזיקת מחאה יש בה
Das ist Protestmusik, da ist
זעם זיעה ליחה גם שמחה יש
Wut, Schweiß, Rotz, auch Freude ist da
ואין מקום טוב למחות בו מארץ האבות
und es gibt keinen besseren Ort zum Protestieren als das Land der Väter
שבינינו כבר מזמן הפכה לארץ העוולות
das unter uns schon längst zum Land der Ungerechtigkeiten wurde
כמו שלמה יידוב אבל לא בחלומות בספרדית
wie Shlomo Yidov, aber nicht in spanischen Träumen
עכשיו עברית הבלעדית על הבמה החשמלית
jetzt ist Hebräisch exklusiv auf der elektrischen Bühne
ולגבי העניין עם השחורים בגטאות
und was die Sache mit den Schwarzen in den Ghettos angeht
זה נכון שבי איי ג'י ודרה וסנופ הם האבות
es stimmt, dass Ice-T, Dre und Snoop die Väter sind
אבל הראפ כבר מזמן חצה עבר את הגבולות
aber Rap hat längst die Grenzen überschritten
יש לי בבית תקליטים מפריז מגרמניה
ich habe Platten aus Paris, aus Deutschland zu Hause
ראפרים בהודו ובהולנד ובריטניה
Rapper in Indien, Holland und Großbritannien
ועכשיו סוף סוף גם פה מתחיל הסצינה
und jetzt, endlich, beginnt auch hier die Szene
ואנ'לא מדבר על צנע וגם לא שר צאנה צאנה
und ich rede nicht von Zna, und ich singe auch nicht "Zana Zana"
לבנות שרצו לראות חיים במושבה
für Mädchen, die das Leben in der Moschava sehen wollten
ועכשיו רוצות לקחת חלק במהפכה
und jetzt an der Revolution teilhaben wollen
שכמוני מתרגשת רועשת גועשת
die wie ich aufgeregt, lärmend, tobend ist
כל עיר כל ארץ כל שכונה כל יבשת
jede Stadt, jedes Land, jedes Viertel, jeder Kontinent
כבר אמרו לי אנשים שהקהל פה לא בוגר
Mir wurde schon gesagt, dass das Publikum hier nicht reif ist
שראפ בישראל זה לילדים ולא יותר
dass Rap in Israel nur für Kinder ist und nicht mehr
אבל אנ'לא מוותר כי אני לא מהחנונים
aber ich gebe nicht auf, weil ich keiner von den Strebern bin
לא מוותר ולא פוחד מהסיכונים
ich gebe nicht auf und habe keine Angst vor den Risiken
לא מוותר לא מוותר
ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
בגלל זה חברים לבנטיני מתאים לי
Deshalb, Freunde, levantinisch passt zu mir
כי בא הבן אדם אומר: "אני אוהב איך
weil der Mensch kommt und sagt: "Ich liebe, wie
שאתם נשמעים לי"
ihr für mich klingt"
ולא במשמעות עשו מה שאני אומר
und nicht im Sinne von "tut, was ich sage"
אלא בקטע האוסול של "הסאונד שלכם אחר"
sondern im Sinne von "euer Sound ist anders"
ואחרי הניסיונות בחברות השונות
und nach den Versuchen bei den verschiedenen Firmen
שמשחקות איתך בקקה
die mit dir Scheiße spielen
משקשקות כמו צ'קלקה
zittern wie eine "Tschaklaka" (Warnblinkanlage)
ותמיד כמו זונות רק על כסף הן חושבות
und immer wie Huren nur an Geld denken
החידוש מרנין מטריף את החושים
die Erneuerung erfreut, berauscht die Sinne
מוכן לתת את הראש בשביל כאלה אנשים
bereit, meinen Kopf für solche Leute zu geben
אבל הרווח הוא לא כולו שלנו
aber der Gewinn ist nicht ganz unser
גם הקהל הרחב מברך שהחיינו קיימנו לזמן הזה
auch das breite Publikum segnet, dass wir am Leben geblieben sind, bis zu dieser Zeit
גרובים ירושלמים אסלים מה שהוא רוצה
originale Jerusalemer Grooves, was immer es will
עכשיו על כל לשון כל אוזן כל פה
jetzt auf jeder Zunge, jedem Ohr, jedem Mund
ולסינגל הבא כל הרדיו מצפה
und auf die nächste Single wartet das ganze Radio
כבר אמרו לי אנשים שהקהל פה לא בוגר
Mir wurde schon gesagt, dass das Publikum hier nicht reif ist
שראפ בישראל זה לילדים ולא יותר
dass Rap in Israel nur für Kinder ist und nicht mehr
אבל אנ'לא מוותר כי אני לא מהחנונים
aber ich gebe nicht auf, weil ich keiner von den Strebern bin
לא מוותר ולא פוחד מהסיכונים
ich gebe nicht auf und habe keine Angst vor den Risiken
לא מוותר לא מוותר
ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
אבל יש משהו שחשוב לומר לבוגרים ולנוער
Aber es gibt etwas Wichtiges, das man den Erwachsenen und der Jugend sagen muss
מוזיקה ישראלית היא לא קסם לא זהר
israelische Musik ist keine Magie, kein "Zohar"
לכל אחד מאיתנו יש עוד עבודה
jeder von uns hat noch Arbeit
יש סאונדמנים וברמן יש עובד חברת שמירה
es gibt Tontechniker und Barkeeper, es gibt einen Sicherheitsdienst-Mitarbeiter
אז לשיר בשבילנו זה לא ג'וב זו שליחות
also ist das Singen für uns kein Job, es ist eine Mission
לא מוותרים על איכות לא מתפשרים על מהות
wir geben die Qualität nicht auf, wir gehen keine Kompromisse bei der Essenz ein
פשוט סותמים את החלל שנוצר פה בגלל
wir füllen einfach die Leere, die hier entstanden ist, weil
שישראל רחוקה אלף שנות אור מחו"ל
Israel tausend Lichtjahre vom Ausland entfernt ist
מי שמתכחש מוזמן לצאת לטיול
wer es leugnet, ist eingeladen, einen Ausflug zu machen
כמו וויל ג'יגי ג'יגי שנוסע למיאמי לעוד
wie Will, Gigi, Gigi, der nach Miami reist, für noch
סטיפה של גראמי
eine Ladung Grammy
כשאני יושב בפאב לא יכול לישון עכשיו
wenn ich in der Kneipe sitze, kann ich jetzt nicht schlafen
כי אני חושב על להתחבב על לירון וקוואמי
weil ich darüber nachdenke, mich bei Liron und Kwami beliebt zu machen, meine Süße,
ואני אוכל טעמי...
und ich esse Ta'ami...
ואומרים האנשים שהקהל פה לא בוגר
Und die Leute sagen, dass das Publikum hier nicht reif ist
שראפ בישראל זה לילדים ולא יותר
dass Rap in Israel nur für Kinder ist und nicht mehr
אבל אנ'לא מוותר כי אני לא מהחנונים
aber ich gebe nicht auf, weil ich keiner von den Strebern bin
לא מוותר ולא פוחד מהסיכונים
ich gebe nicht auf und habe keine Angst vor den Risiken
לא מוותר לא מוותר
ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
לא מוותר כי אני לא מהחנונים
Ich gebe nicht auf, weil ich keiner von den Strebern bin
מפוצץ ת'מלעיזים כמו היו חצ'קונים
ich sprenge die Verleumder, als wären sie Pickel
לא מוותר לא מוותר
ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
לא מוותר כי אני לא מהחנונים
Ich gebe nicht auf, weil ich keiner von den Strebern bin
לא מוותר ולא פוחד מהסיכונים
ich gebe nicht auf und habe keine Angst vor den Risiken
לא מוותר לא מוותר
ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
לא מוותר כי אני לא מהחנונים
Ich gebe nicht auf, weil ich keiner von den Strebern bin
מפוצץ ת'מלעיזים כמו היו חצ'קונים
ich sprenge die Verleumder, als wären sie Pickel
לא מוותר לא מוותר
ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf





Writer(s): קלמס דוד, אוז קובי, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, מרגלית גיא, בן עמי אמיר, אסרף משה, מוהר ירון


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.