Hadag Nahash - WAR - traduction des paroles en allemand

WAR - הדג נחשtraduction en allemand




WAR
KRIEG
Ever since the beginning
Seit Anbeginn der Zeit
Ever since we were children
Seit wir Kinder waren
A major error was injected in our system
Wurde ein großer Fehler in unser System eingespeist
For we were taught to treat the world with suspicion
Denn uns wurde beigebracht, die Welt mit Misstrauen zu betrachten
Ever since the beginning
Seit Anbeginn der Zeit
Ever since we were children
Seit wir Kinder waren
Israelis taught us to hate Palestinian
Lehrten uns Israelis, Palästinenser zu hassen
And I'm sure Palestinian were taught pretty much the same thing
Und ich bin sicher, den Palästinensern wurde so ziemlich dasselbe beigebracht
Six decades so no wonder that I'm fed up
Sechs Jahrzehnte, kein Wunder, dass ich die Nase voll habe
Of the way thing are going where I grew up
Von der Art und Weise, wie die Dinge dort laufen, wo ich aufgewachsen bin
Taught to accept constant violence to shut up
Mir wurde beigebracht, ständige Gewalt zu akzeptieren, den Mund zu halten
Taught to be silent but I can't so now I blow up
Mir wurde beigebracht, still zu sein, aber ich kann nicht, also explodiere ich jetzt
War! (no more war)
Krieg! (Kein Krieg mehr)
I don't want no more war! (no more war)
Ich will keinen Krieg mehr! (Kein Krieg mehr)
I Just can't take it no more (no more war)
Ich kann es einfach nicht mehr ertragen (Kein Krieg mehr)
I don't want no
Ich will keinen
Sixty ways to leave your lover and your homeland
Sechzig Wege, deine Liebste und dein Heimatland zu verlassen
So decayed until you wish you was a nomad
So verfallen, bis du dir wünschst, ein Nomade zu sein
Oh man! Going mad!
Oh Mann! Ich werde verrückt!
Feeling like a real nowhere man
Ich fühle mich wie ein echter Niemand
And I keep on holding the torch on my front porch for you all to see
Und ich halte die Fackel auf meiner Veranda weiter hoch, damit ihr alle sie sehen könnt
But I'm not so sure anymore that I really know the score
Aber ich bin mir nicht mehr so sicher, ob ich wirklich weiß, was los ist
What I do know It's time to set me free
Was ich weiß, ist, dass es Zeit ist, mich zu befreien
Bewildered and confused by all the violence
Verwirrt und durcheinander von all der Gewalt
Depressed stressed out abused and just plain tired
Deprimiert, gestresst, missbraucht und einfach nur müde
It's so tragic that another entire generation
Es ist so tragisch, dass eine weitere ganze Generation
In our nations will be stripped to the core
In unseren Nationen bis auf den Kern ausgezogen wird
War! (no more war)
Krieg! (Kein Krieg mehr)
I don't want no more war! (no more war)
Ich will keinen Krieg mehr! (Kein Krieg mehr)
I Just can't take it no more (no more war)
Ich kann es einfach nicht mehr ertragen (Kein Krieg mehr)
I don't want no
Ich will keinen
All the people I talk to in Israel
All die Leute, mit denen ich in Israel spreche
All the people I talk to in Palestine
All die Leute, mit denen ich in Palästina spreche
So tired, so tired of bloodshed
So müde, so müde vom Blutvergießen
All the people I talk to in Afghanistan
All die Leute, mit denen ich in Afghanistan spreche
All the people I talk to in Pakistan
All die Leute, mit denen ich in Pakistan spreche
So tired, so tired of bloodshed
So müde, so müde vom Blutvergießen
All the people I talk to in India
All die Leute, mit denen ich in Indien spreche
All the people I talk to in Africa
All die Leute, mit denen ich in Afrika spreche
So tired, so tired of bloodshed
So müde, so müde vom Blutvergießen
All the people I talk to in South America
All die Leute, mit denen ich in Südamerika spreche
All the people I talk to in Mexico
All die Leute, mit denen ich in Mexiko spreche
So tired, so tired of bloodshed
So müde, so müde vom Blutvergießen
All the people I talk to in Iraq
All die Leute, mit denen ich im Irak spreche
All the people I talk to in Syria
All die Leute, mit denen ich in Syrien spreche
So tired, so tired of bloodshed (no more war)
So müde, so müde vom Blutvergießen (Kein Krieg mehr)
All the people I talk to in Egypt
All die Leute, mit denen ich in Ägypten spreche
All the people I talk to in Lebanon
All die Leute, mit denen ich im Libanon spreche
So tired, so tired of bloodshed
So müde, so müde vom Blutvergießen
No more, no more war
Nicht mehr, kein Krieg mehr
No more, no more war
Nicht mehr, kein Krieg mehr
No more war
Kein Krieg mehr
(No more, no more, no more)
(Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr)
(No more, no more, no more)
(Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr)
Let's get yeah, yeah (no more war)
Los geht's, yeah, yeah (Kein Krieg mehr)
Let's get yeah, yeah (no more war)
Los geht's, yeah, yeah (Kein Krieg mehr)
No more, no more, no more (no more war)
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr (Kein Krieg mehr)
No more, no more, no more (no more war)
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr (Kein Krieg mehr)
No more, no more, no more (no more war)
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr (Kein Krieg mehr)





Writer(s): Carleton Barrett, Allen Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.