Paroles et traduction Hadag Nahash - לא פראיירים
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בחלומות
נפליג,
כמו
מיג
נשקיף
We'll
sail
in
dreams,
we'll
look
like
a
Mig
מלמעלה
סירחון
ממרחק
ביטחון
From
above,
the
stench
from
a
safe
distance
שהוא
חמש
דקות
מכפר
סבא
Which
is
five
minutes
from
Kfar
Saba
נעצום
עיניים
למתרחש
מתחת
לאף
We'll
close
our
eyes
to
what's
happening
right
under
our
noses
ונעמיד
פנים
שהכל
סבבה
And
pretend
everything's
okay
בירה
מהמקרר
נביאה
We'll
bring
beer
from
the
fridge
לערוץ
אחר
נסיע
Switch
to
another
channel
נחשוב
על
שאכטות,
דרינקים
We'll
think
about
mines,
drinks
זיונים
עד
תום
Fuck
until
the
end
אז
מה
אם
השכן
שלי
דני
יתום
So
what
if
my
neighbor
Danny
is
an
orphan
הייתי
בהלווייה
וגם
הלכתי
אליו
באבל
I
was
at
the
funeral
and
I
also
went
to
him
in
mourning
אבל
גדול
עלי
לשבור
את
מעגל
הסבל
But
it's
too
much
for
me
to
break
the
cycle
of
suffering
(ונעשה
מילואים)
נשלם
המיסים
(And
we'll
do
reserve
duty)
We'll
pay
taxes
(ונעמוד
בפקקים)
אותנו
לא
דופקים
(And
we'll
stand
in
traffic
jams)
They
won't
screw
us
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(ונעשה
מילואים)
נשלם
המיסים
(And
we'll
do
reserve
duty)
We'll
pay
taxes
(ונעמוד
בפקקים)
אותנו
לא
דופקים
(And
we'll
stand
in
traffic
jams)
They
won't
screw
us
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(החברים
אומרים:
מספיק,
תפסיק
להיות
כבד)
(Friends
say:
Enough,
stop
being
heavy)
(ואני
לא
מתנגד
אבל
המצב
אבסורדי)
(And
I
don't
disagree,
but
the
situation
is
absurd)
(נסו
לתפוס
ת'דוגמאות)
(Try
to
catch
the
examples)
(אם
לא
תצליחו
חכו
לי)
(If
you
don't
succeed,
wait
for
me)
(כי
אם)
פה
נפל
טיל
(טיל)
(Because
if)
A
missile
fell
here
(missile)
שם
יש
עוד
זביל
(זביל)
There's
another
Zil
there
(Zil)
מה
משנה
מי
יירש
את
ג'ורדן,
קטש
או
שאקיל
Who
cares
who
inherits
Jordan,
Ketch
or
Shaq
ואם
פה
שטח
אש,
שם
יש
מוקש
And
if
here
is
a
fire
zone,
there
is
a
mine
מה
משנה
אם
אני
משלם
בצ'ק,
קרדיט
או
קש
Who
cares
if
I
pay
by
check,
credit
or
straw
ועם
שבע
מאות
מים
ואלפיים
ארנונה
And
with
seven
hundred
waters
and
two
thousand
property
tax
בטח
שאני
משתתף
במבצע
של...
Of
course
I
participate
in
the
operation
of...
שמאלה,
ימינה,
תסתכלו
לצדדים
Left,
right,
look
to
the
sides
(ונעשה
מילואים)
נשלם
המיסים
(And
we'll
do
reserve
duty)
We'll
pay
taxes
(ונעמוד
בפקקים)
אותנו
לא
דופקים
(And
we'll
stand
in
traffic
jams)
They
won't
screw
us
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(ונעשה
מילואים)
נשלם
המיסים
(And
we'll
do
reserve
duty)
We'll
pay
taxes
(ונעמוד
בפקקים)
אותנו
לא
דופקים
(And
we'll
stand
in
traffic
jams)
They
won't
screw
us
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
ולפעמים
הכל
נראה
פשוט
מוזר,
לא
מחובר
And
sometimes
everything
looks
just
strange,
not
connected
כמו
נזירה
בבית
בושת
או
זונה
במנזר
Like
a
nun
in
a
brothel
or
a
prostitute
in
a
monastery
(הכל
הולך
מדחי
אל
דחי)
(Everything
is
going
from
postponement
to
postponement)
(דמעה
נוצרת
מהעין,
מתגלשת
על
הלחי)
(A
tear
forms
from
the
eye,
rolls
down
the
cheek)
(ואתה?)
אני
בוכה
על
הכל
(And
you?)
I
cry
about
everything
בוכה
על
כך
שיכול
היה
להיות
פה
גדול
Cry
that
it
could
have
been
big
here
(יכלה
להיות
הרמוניה)
(There
could
have
been
harmony)
בין
בית
כנסת
לשכפ"ץ
למסגד
Between
a
synagogue,
a
shkpats
and
a
mosque
קניון,
כנסייה,
הכל
היה
יכול
להיות
אחד
Mall,
church,
everything
could
have
been
one
במקום
זה
יש
הרגשה
של
(הצילו)
Instead,
there
is
a
feeling
of
(help)
חיים
בתחושה
של
כזה
(כאילו)
Living
with
a
feeling
like
this
(as
if)
בלי
להסתכל
למציאות
בפרצוף
Without
looking
reality
in
the
face
בלי
להתקדם,
רק
לנסות
לצוף
Without
moving
forward,
just
trying
to
float
להתנתק,
לעשות
הכל
רק
לא
להידפק
To
disconnect,
to
do
everything
just
not
to
get
screwed
לעשות
הכל
רק
לא
להידפק
To
do
everything
just
not
to
get
screwed
(ונעשה
מילואים)
נשלם
המיסים
(And
we'll
do
reserve
duty)
We'll
pay
taxes
(ונעמוד
בפקקים)
אותנו
לא
דופקים
(And
we'll
stand
in
traffic
jams)
They
won't
screw
us
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(ונעשה
מילואים)
נשלם
המיסים
(And
we'll
do
reserve
duty)
We'll
pay
taxes
(ונעמוד
בפקקים)
אותנו
לא
דופקים
(And
we'll
stand
in
traffic
jams)
They
won't
screw
us
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(ונעשה
מילואים)
נשלם
המיסים
(And
we'll
do
reserve
duty)
We'll
pay
taxes
(ונעמוד
בפקקים)
אותנו
לא
דופקים
(And
we'll
stand
in
traffic
jams)
They
won't
screw
us
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(ונעשה
מילואים)
נשלם
המיסים
(And
we'll
do
reserve
duty)
We'll
pay
taxes
(ונעמוד
בפקקים)
אותנו
לא
דופקים
(And
we'll
stand
in
traffic
jams)
They
won't
screw
us
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
We're
definitely
not
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
We're
definitely
not
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
We're
definitely
not
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
פראיירים
We're
definitely
not
fools
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
We're
definitely
not
(אנחנו
בטח,
בטח,
בטח
לא)
(We're
definitely,
definitely,
definitely
not)
אנחנו
בטח
לא
We're
definitely
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yair Slutzki, Moshe Assraf, Guy Margalit, David Klemes, Shaanan Streett, Joseph Thomas Fain, Yair Yaya Cohen Harounoff, Amir Ben Ami, Shlomi Alon
Album
לזוז
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.