Hadag Nahash - לא פראיירים - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hadag Nahash - לא פראיירים




לא פראיירים
Not Fools
(עד מתי)
(Until when)
בחלומות נפליג, כמו מיג נשקיף
We'll sail in dreams, we'll look like a Mig
מלמעלה סירחון ממרחק ביטחון
From above, the stench from a safe distance
שהוא חמש דקות מכפר סבא
Which is five minutes from Kfar Saba
(עד מתי)
(Until when)
נעצום עיניים למתרחש מתחת לאף
We'll close our eyes to what's happening right under our noses
ונעמיד פנים שהכל סבבה
And pretend everything's okay
בירה מהמקרר נביאה
We'll bring beer from the fridge
לערוץ אחר נסיע
Switch to another channel
(עד מתי)
(Until when)
נחשוב על שאכטות, דרינקים
We'll think about mines, drinks
זיונים עד תום
Fuck until the end
אז מה אם השכן שלי דני יתום
So what if my neighbor Danny is an orphan
הייתי בהלווייה וגם הלכתי אליו באבל
I was at the funeral and I also went to him in mourning
אבל גדול עלי לשבור את מעגל הסבל
But it's too much for me to break the cycle of suffering
(ונעשה מילואים) נשלם המיסים
(And we'll do reserve duty) We'll pay taxes
(ונעמוד בפקקים) אותנו לא דופקים
(And we'll stand in traffic jams) They won't screw us
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(ונעשה מילואים) נשלם המיסים
(And we'll do reserve duty) We'll pay taxes
(ונעמוד בפקקים) אותנו לא דופקים
(And we'll stand in traffic jams) They won't screw us
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(החברים אומרים: מספיק, תפסיק להיות כבד)
(Friends say: Enough, stop being heavy)
(ואני לא מתנגד אבל המצב אבסורדי)
(And I don't disagree, but the situation is absurd)
(נסו לתפוס ת'דוגמאות)
(Try to catch the examples)
(אם לא תצליחו חכו לי)
(If you don't succeed, wait for me)
(כי אם) פה נפל טיל (טיל)
(Because if) A missile fell here (missile)
שם יש עוד זביל (זביל)
There's another Zil there (Zil)
מה משנה מי יירש את ג'ורדן, קטש או שאקיל
Who cares who inherits Jordan, Ketch or Shaq
ואם פה שטח אש, שם יש מוקש
And if here is a fire zone, there is a mine
מה משנה אם אני משלם בצ'ק, קרדיט או קש
Who cares if I pay by check, credit or straw
ועם שבע מאות מים ואלפיים ארנונה
And with seven hundred waters and two thousand property tax
בטח שאני משתתף במבצע של...
Of course I participate in the operation of...
שמאלה, ימינה, תסתכלו לצדדים
Left, right, look to the sides
(ונעשה מילואים) נשלם המיסים
(And we'll do reserve duty) We'll pay taxes
(ונעמוד בפקקים) אותנו לא דופקים
(And we'll stand in traffic jams) They won't screw us
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(ונעשה מילואים) נשלם המיסים
(And we'll do reserve duty) We'll pay taxes
(ונעמוד בפקקים) אותנו לא דופקים
(And we'll stand in traffic jams) They won't screw us
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
ולפעמים הכל נראה פשוט מוזר, לא מחובר
And sometimes everything looks just strange, not connected
כמו נזירה בבית בושת או זונה במנזר
Like a nun in a brothel or a prostitute in a monastery
(הכל הולך מדחי אל דחי)
(Everything is going from postponement to postponement)
(דמעה נוצרת מהעין, מתגלשת על הלחי)
(A tear forms from the eye, rolls down the cheek)
(ואתה?) אני בוכה על הכל
(And you?) I cry about everything
בוכה על כך שיכול היה להיות פה גדול
Cry that it could have been big here
(יכלה להיות הרמוניה)
(There could have been harmony)
בין בית כנסת לשכפ"ץ למסגד
Between a synagogue, a shkpats and a mosque
קניון, כנסייה, הכל היה יכול להיות אחד
Mall, church, everything could have been one
במקום זה יש הרגשה של (הצילו)
Instead, there is a feeling of (help)
חיים בתחושה של כזה (כאילו)
Living with a feeling like this (as if)
בלי להסתכל למציאות בפרצוף
Without looking reality in the face
בלי להתקדם, רק לנסות לצוף
Without moving forward, just trying to float
להתנתק, לעשות הכל רק לא להידפק
To disconnect, to do everything just not to get screwed
לעשות הכל רק לא להידפק
To do everything just not to get screwed
(ונעשה מילואים) נשלם המיסים
(And we'll do reserve duty) We'll pay taxes
(ונעמוד בפקקים) אותנו לא דופקים
(And we'll stand in traffic jams) They won't screw us
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(ונעשה מילואים) נשלם המיסים
(And we'll do reserve duty) We'll pay taxes
(ונעמוד בפקקים) אותנו לא דופקים
(And we'll stand in traffic jams) They won't screw us
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(ונעשה מילואים) נשלם המיסים
(And we'll do reserve duty) We'll pay taxes
(ונעמוד בפקקים) אותנו לא דופקים
(And we'll stand in traffic jams) They won't screw us
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(ונעשה מילואים) נשלם המיסים
(And we'll do reserve duty) We'll pay taxes
(ונעמוד בפקקים) אותנו לא דופקים
(And we'll stand in traffic jams) They won't screw us
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא
We're definitely not
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא
We're definitely not
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא
We're definitely not
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא פראיירים
We're definitely not fools
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא
We're definitely not
(אנחנו בטח, בטח, בטח לא)
(We're definitely, definitely, definitely not)
אנחנו בטח לא
We're definitely not





Writer(s): Yair Slutzki, Moshe Assraf, Guy Margalit, David Klemes, Shaanan Streett, Joseph Thomas Fain, Yair Yaya Cohen Harounoff, Amir Ben Ami, Shlomi Alon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.