Paroles et traduction הפרברים - אור וירושלים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אור וירושלים
אור וירושלים Light of Jerusalem
השקט
שוב
צונח
כאן
משמי
הערב
The
silence
descends
once
more
from
the
evening
skies
כדאיית
דיה
מעל
התהומות
As
a
hawk
glides
over
the
chasms
ושמש
אדומה
נושקת
להט
חרב
And
the
crimson
sun
kisses
the
fiery
sword
את
הפסגות,
המגדלים
והחומות
Of
the
peaks,
the
towers,
and
the
city
walls
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
והיא
עולה
בשלל
צבעי
הקשת
And
it
arose
in
all
the
colors
of
the
rainbow
והיא
נוגנת
בי
כנבל
העשור
And
it
plays
within
me
like
a
ten-stringed
harp
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
והיא
עולה
בשלל
צבעי
הקשת
And
it
arose
in
all
the
colors
of
the
rainbow
והיא
נוגנת
בי
כנבל
העשור
And
it
plays
within
me
like
a
ten-stringed
harp
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
הנה
זוחל
הצל
מבין
גבעות
האורן
Here,
the
shadow
creeps
from
amongst
the
pine
hills
קרב
בסתר
כאוהב
אל
השכונות
Advancing
stealthily,
like
a
lover,
towards
the
neighborhoods
ומול
פניו
קריצות,
ריבוא
עיני
האור
הן
And
its
face
is
met
with
winks,
the
myriad
eyes
of
light
לפתע
נפקחו
עניו
כנפעמות
Suddenly,
its
eyes
opened
wide,
as
if
startled
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
והיא
עולה
בשלל
צבעי
הקשת
And
it
arose
in
all
the
colors
of
the
rainbow
והיא
נוגנת
בי
כנבל
העשור
And
it
plays
within
me
like
a
ten-stringed
harp
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
והיא
עולה
בשלל
צבעי
הקשת
And
it
arose
in
all
the
colors
of
the
rainbow
והיא
נוגנת
בי
כנבל
העשור
And
it
plays
within
me
like
a
ten-stringed
harp
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
בדממת
אשמורת
אחרונה
נושמת
In
the
silence
of
the
final
nightwatch,
it
breathes
ובקטיפת
שחקים
רסיס
אחרון
מחויר
And
against
the
velvety
canvas
of
the
sky,
the
last
pale
glimmer
אך
שחר
כבר
כיפת
זהב
שלה
אודמת
But
the
dawn
already
blushes
the
golden
dome
למגעו
החם,
הרך
של
אור
צעיר
At
the
first
touch
of
the
warm,
gentle
young
light
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
והיא
עולה
בשלל
צבעי
הקשת
And
it
arose
in
all
the
colors
of
the
rainbow
והיא
נוגנת
בי
כנבל
העשור
And
it
plays
within
me
like
a
ten-stringed
harp
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
והיא
עולה
בשלל
צבעי
הקשת
And
it
arose
in
all
the
colors
of
the
rainbow
והיא
נוגנת
בי
כנבל
העשור
And
it
plays
within
me
like
a
ten-stringed
harp
ראיתי
עיר
עוטפת
אור
I
saw
a
city
enveloped
in
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): חורי יוסף, שריג יוסף ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.