הפרברים - אל גינת אגוז - traduction des paroles en allemand

אל גינת אגוז - הפרבריםtraduction en allemand




אל גינת אגוז
Zum Nussgarten
אל גנת אגוז ירדתי
Zum Nussgarten stieg ich hinab,
לראות באבי הנחל
um das Grün des Tales zu sehen,
לראות הפרחה הגפן
um zu sehen, ob der Weinstock blüht,
הנצו הרמנים
ob die Granatäpfel knospen.
לכה דודי נצא השדה
Komm, meine Liebste, lass uns aufs Feld hinausgehen,
נלינה בכפרים, נשכימה לכרמים (אל הכרמים)
lass uns in den Dörfern übernachten, früh aufstehen zu den Weinbergen (zu den Weinbergen),
נראה אם פרחה הגפן
lass uns sehen, ob der Weinstock geblüht hat,
פתח (פתח) הסמדר
ob die Blüte sich geöffnet hat (geöffnet hat).
עורי צפון ובואי תימן
Erwache, Nordwind, und komm, Südwind!
הפיחי (הפיחי) גני (ובשמיו) יזלו בשמיו (ובשמיו)
Durchwehe (durchwehe) meinen Garten (und seine Düfte), dass seine Wohlgerüche strömen (und seine Düfte),
יבא דודי לגנו
Möge meine Liebste in meinen Garten kommen
ויאכל (יאכל) פרי מגדיו
und esse (esse) von seinen erlesenen Früchten.





Writer(s): נחלת הכלל, חורי יוסף, לוי תנאי שרה ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.